读名著学英语—《傲慢与偏见》“探花”行动(有声)(在线收听

【剧情简介】当班纳特先生告诉自己绝望的太太他已经是Bingley先生的座上宾的时候,班纳特太太惊喜交加,这才发现一向和她作对的版纳特先生竟然也如此可爱。由于对班纳特家的五位千金的美貌早已耳闻,所以大帅哥Bingley也正打算借回访之际,一窥芳泽!他到底成功了没有呢?敬请欣赏本期节目

question: Did Mr. Bingley see the five ladies in the Bennets during his returning?

TEXT

Lady Lucas's report of Mr. Bingley was highly favourable. He was quite young, wonderfully handsome, extremely agreeable , and, to crown the whole , he meant to be at the next assembly with a large party. Nothing could be more delightful! In a few days Mr. Bingley returned Mr. Bennet's visit, and sat about ten minutes with him in his library. He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father.


An invitation to dinner was soon afterwards dispatched ; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and consequently unable to accept the honour of their invitation.


Mrs. Bennet was quite disconcerted . Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball; and a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly. The girls grieved over such a large number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing that, instead of twelve, he had brought only six with him from London. And when the party entered the assembly room, it consisted of only five altogether; Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.

Notes To Text

1,Nothing could be more delightful! 〖译文〗这真是再好也没有的事.【解析】这个句子主要讲了比较级的特殊用法。如果比较级的主语是否定的词的话,那它表示的最高级的意思,例如:No one runs faster than Jack in his class. 杰克在班里跑得最快。我们现在复习一下:级别间的相互转换:形容词和副词三级的运用,是受前面所说的规则制约的。但这也不是说是一成不变的,三级之间可以相互转换。一般分以下两类:
1. 原级与比较级之间的转换:not so / as...as与比较级之间的转换。如:
This motorbike is not so / as expensive as that one. =This motorbike is cheaper than that one. 这辆摩托车没有那辆贵。
2. 比较级与最高级之间的转换:a. 比较级+than any other+单数名词; b. 比较级+than+any of the other+复数名词; c. 比较级+than+the others(或the other+复数名词); d. 比较级+than+anyone else;e. no one+谓语+比较级+sb.。如:
Jack runs fastest in his class.
=Jack runs faster than any other student in his class.
=Jack runs faster than any of the other students in his class.=Jack runs faster than the others in his class.
=Jack runs faster than anyone else in his class.
=No one runs faster than Jack in his class.
杰克在班里跑得最快。

2,He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. 〖译文〗他久仰班纳特先生几位小姐的年轻美貌,很希望能够见见她们;但是他只见到了她们的父亲。【解析】这句话本来可以用很多动词来表达,但是作者却用了名词短语和名词结构,使文章不落俗套,而且逻辑清晰,结构完整。of whose beauty he had heard much 定语从句,但是定语从句中有包含了双重所有格。注意理解

3,already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. 〖译文〗班纳特太太已经计划了好几道菜,每道菜都足以增加她的体面,说明她是个会当家的贤主妇,可是事不凑巧,【解析】(1)already放在句首,这里采取了到装的语法现象。(2)do credit to v....带来光荣, 为...争光, 提高...的身价

4, The girls grieved over such a large number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing that, instead of twelve, he had brought only six with him from London. 〖译文〗姑娘们一开始对如此多的女宾而失望,但是后来传说彬格莱先生并没有带来十二个女宾,仅仅只带来六个,这个消息才使小姐们放了心。【解析】这里运用了对比的写法,很巧妙的表现了小姐们对在舞会上能够吸引Mr. Bingley的期待之情。看来任何的"竞争"中,对手多了都不是什么好事情。姑娘们亦是如此

Keys

听力答案:No, he didn’t.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ysydkj/16969.html