英语经典译文之诗歌赏析:守望中的妈妈(在线收听

   经典译文

  The Watcher
  守望中的妈妈
  She always leaned to watch for us 。
  Anxious if we were late ,
  In winter by the window ,
  In summer by the gate ;
  And though we mocked her tenderly ,
  Who had such foonich care ,
  The long way home would seem more safe ,
  Because she waited there 。
  Her thoughts were all so full of us
  She never could forget !
  And so I think that where she is
  She must be watching yet,
  Waiting till we come home to her
  Anxious if we are late ______
  Watching from Heaven‘s window
  Leaning from Heaven’s gate.
  她总在那儿把我们守望,
  我们晚归会使她发慌,
  冬天里守在窗前
  夏日里靠在门前。
  我们曾善意地将她嘲弄
  这般呵护似乎超出正常
  可漫长的归途却平添了安全
  因为有她在殷切地翘望。
  她心里盛下的却是我们,
  却不曾有一刻的遗忘!
  我欣然感到她的那番期待
  无论她身处什么地方。
  守望,一直到我们远回到她身旁
  若晚归,会使她发慌,
  守望,在天庭之窗,
  伫立,在天庭的门廊。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/170716.html