美国俚语:My hands are tied什么意思?(在线收听

   My hands are tied 的解释:我束手无策,我无能为力 。

  经典对话:
  A: Mr. Leroad, can I hand in my homework next time. I left it at home.
  A: Leroad 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
  B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
  B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
  "My hands are tied." 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思, 而是指“没办法”的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以说:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下吗?") 。
  更多例句:
  I can't help you because my hands are tied.
  我帮不上你,因为我权力有限。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/mgly/207490.html