美国俚语:Knock it off什么意思?(在线收听

   A: David, knock it off, would you? Your singing is killing me.

  A: David, 别唱了, 好吗? 你的歌声简直要我的命!
  B: Hey! You're rude.
  B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!
  "Knock it off!" 是叫(某人)停止做某事的意思,有"住嘴",少来这一套的意思,
  与 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 有同样的意思。
  我们再来看几个例句吧:
  1. Knock it off!
  住嘴!
  2. Why don't you knock it off?
  你为什么不闭嘴?
  3. Cut it out.=Knock it off.
  不要这个样子啦。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/mgly/207491.html