介词about用法小议(在线收听

   介词about用法小议

  1. 表示“大约”,通常用于数字前。如:
  It costs about $10. 这需10美元左右。
  He arrived at about 10 o’clock. 他大约10点钟到达。
  2. 在动词 know, hear, speak 等之后用不用介词 about, 含义有差别。如:
  I have heard about him, but I don’t know him. 我听到过一些关于他的事,但不认识他这个人。
  I’ve heard of him, but I don’t know about him. 我听说过他,但我不知道有关他的情况。
  试比较:
  He knows her. 他认识她。
  He knows of her. 他知道有她这样一个人。
  He knows about her. 他知道有关她的情况。
  3. about和on均可表示“关于”,但about主要指泛泛地或非正式地谈论某事,其谈论的内容也较为普通;而on则指比较有系统地或理论性较强地论述某事,其论述的内容较正式或较严肃。比较:
  He wrote on mathematics. 他撰写数学著作。
  He wrote about the school. 他报道有关这所学校的情况。
  It is a book on birds. 那是一本论及鸟类的书。(可能是一本学术著作)
  It is a book about birds. 那是一本关于鸟的书。(可能是一本供小孩看的关于鸟类的故事书)
  4. 注意不要按汉语意思,在一些及物动词后误加介词 about,而在一些不及物动词后该加 about 时却漏加。如:
  他没什么不满吧?
  误:He has nothing to complain, does he?
  正:He has nothing to complain about, does he?
  析:表示抱怨某事时,complain 不及物,其后需接介词 about 或 of 再带名词或代词作宾语。(本句中 about 的逻辑宾语是 nothing)
  我们会尽快讨论此事的。
  误:We'll discuss about it as soon as possible.
  正:We'll discuss it as soon as possible.
  析:discuss(讨论)为及物动词,后接宾语时,无需用介词。类似地,英语说 consider sth, 而不说 consider about sth;可说 doubt sth, 而不说 doubt about sth;可说 explain sth,而不说 explain about sth;可说 report sth,而不说 report about sth;等等。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/vocabulary/207641.html