英语俚语:近朱者赤 近墨者黑(在线收听

   近朱者赤,近墨者黑

  汉英词典中的翻译为: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company.
  也有人译成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become red.
  英语国家中也有一些相近的表达方式:
  One takes the behavior of one's company.(一个人的行为,往往受到朋友的影响。)
  One takes on the attributes of one's associates. (attributes 复数時是指品质、特性;associates 指朋友、同事)
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/mgly/229157.html