VOA常速英语2013--联合国总部加强安保措施(在线收听

 

Security Tight Around UN General Assembly 联合国总部加强安保措施

NEW YORK — The United Nations General Assembly, every September, brings together leaders from around the world.

The U.N. has turned into a fortress. Streets are blocked off.  Police are everywhere, automatic weapons at the ready. But this tough security can cause headaches for New Yorkers.

联合国加强了防御,封锁了街道。到处都有警察,随时准备好自动武器。

The New York Police Department and the U.S. Coast Guard are patrolling the waters and skies to make sure the U.N. is safe.

纽约市警察局和美国海岸警卫在水域和天空巡逻,以确保联合国的安全。

Guy Long, a New Yorker, said it’s been a familiar site all week.

纽约人Guy Long说整个一周都看到这样的情景。

"I live on Roosevelt Island. So I see all the boats and everything, police and Coast Guard. So they really do put a cordon around here,” he said.

“我住在罗斯福岛,所以能看到全部的船只、警察和海岸警卫,他们准备封锁这里。”

Barriers block off sidewalk after sidewalk, and getting around can get pretty confusing if you don’t have the right credentials.

一个又一个的人行道上都有障碍,如果没有适当的证件,绕过这些障碍会有点麻烦。

Even with the right paperwork, people still have to navigate the jam-packed streets near the U.N.

即使有正确的文件,在联合国附近拥堵的大街上人们还是需要导航。

“It’s just been kind of madness," one resident said."I know, for the people that take cabs to get around, it’s been almost impossible to get anywhere.”

“这有点疯狂,人们要打的才能过去,几乎不可能到哪儿去。”

But for one group, in New York to represent the Center for Public Health Nigeria, the traffic jams and chaotic sidewalks are a small price to pay.

但对代表尼日利亚卫生中心的一个组织来说,交通拥堵和嘈杂的人行道并不是很麻烦。

“Very tough but I like the security arrangement," said Okorochukwu Cfine. "It’s safe for everybody to get in and also everybody feels secure inside.”

“交通不方便,但我喜欢这安保措施,这样每个人都能安全进来,人人都感到安全。”

Visitors and residents agree that when it comes to security, it’s better to have too much than too little.  So the "friendly faces" of New York's NYPD won’t be going away anytime soon. 

游客和居民都认为,在安全方面,多一事总比少一事好。所以纽约市警察局“友好的面孔”还不会很快消失。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2013/10/230854.html