名人励志英语演讲 第85期:为成功做好准备(4)(在线收听

   I don't know about you, but I love lists. You can't beat them as an organisational tool for getting things done. So when I first read Richard's list, I thought that it looked like a great guide to action. But on closer scrutiny, I wasn't so sure. This was because, despite a few periods of great sadness, life has been very good to me and I know that I have experienced success in many parts of it.

  我不知道你们是否喜欢罗列清单,但我非常喜欢这样做。罗列清单能帮我们把事情做得井井有条,这一点毋庸置疑。所以当我第一次读到理查德的“成功八部曲”时,我就觉得这是行动的伟大向导。但细细品味,我又对此产生了怀疑。因为,虽然经历过一些痛苦,但我的生活依然很好,我在很多方面也获得了成功。
  Yet when I looked more closely at Richard's list, I realised that I had skipped over some of his most important steps. For example, I am passionate about far too many things to concentrate on just one--be it politics and leadership, economic history, public policy, mentoring, rainforests and gardens, community and family--I could go on. Clearly I seem to lack focus! In fact, my whole career has been a bit of a random walk.
  然而,当我更加仔细品读理查德的“成功八部曲”时,我发现自己忽略了一些最重要的步骤。例如,我热爱太多的事情,并没有专注于一件事情——我涉足过政界、做过领导,研究过经济史和社会政策,从事过教育,关注过雨林和园艺,还对社区和家庭感兴趣等待。显然,我缺乏专注。事实上,我的职业生涯有点像漫步。
  I started spruiking Australian wine at the New York food fair, before becoming a secretary in Washington because the World Bank did not recognise my ANU degree and I needed a job. Then I morphed from an economic policy wonk at the Commonwealth Treasury, to being a senior advisor to the Prime Minister of Australia, in charge of government business and multiculturalism.
  在华盛顿做秘书前,我在纽约食品市场推销过澳洲酒,因为当时世界银行不认可我在澳大利亚国立大学获得的学位,而我需要一份工作。后来,我从联邦财政部的经济政策专家转而成为澳大利亚总理的调理顾问,主要负责政府工作和多元文化研究。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mrlzyj/235721.html