《名人传记》之我是李小龙8:舞蹈和武术是相通的(在线收听

   I mean, it is easy for me to put on a show

  我可以摆一些花架子
  and be cocky and be flooded with a cocky feeling
  然后为此洋洋得意
  and then feel like pretty cool and all that.
  骄傲自满 这么做很容易
  Or I can make all kinds of phoney things, you see what I mean?
  我也能做到以假乱真
  Blinded by it. Or I can show you some really fancy movement.
  蒙蔽自己的双眼 给别人展示一些花哨动作
  But to express oneself honestly, not lying to oneself,
  但如何展现真我 而非自欺欺人
  and to express myself honestly,
  展现真正的武学
  that, my friend, is...
  我的朋友 那就是
  In some ways it's the total opposite of anger.
  武术有时又是与愤怒格格不入
  It's beauty, it's passion, it's art.
  那是美感 激情 艺术的结合统一
  It's... it's painting a picture without tools.
  武学的艺术 就像徒手作画一般
  It was a surprise, but an understandable one,
  当我发现李小龙还是一个恰恰高手时
  when I found out that Bruce Lee was a cha-cha champion.
  我倍感震惊 不过这也合情合理
  Because you could see that reflected in his fighting style.
  因为他的打斗风格就反映出了这一事实
  He was the 1957 Hong Kong cha-cha champion.
  他曾在1957年香港恰恰舞比赛中夺冠
  People don't know that.
  人们大都没注意到
  His footwork was impeccable. Incredible samba dancer.
  他是个优秀的桑巴舞者 步法无懈可击
  He didn't move like anybody else. He moved like himself.
  从不跟风的他走出了自己的风格
  In a fight you have footwork and you have form
  在一场打斗中你得走好步法 摆好架势
  and you have stance and power that you interject,
  蓄势待发 随时准备出击
  and that's the way
  而在这方面
  that dancing and martial arts go hand in hand.
  舞蹈和武术是相通的
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mrzj/250353.html