NPR边听边练208:美一州参议院批准限制堕胎的法案(在线收听

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  The Texas Senate _1_ legislation to restrict abortion. Before last night's vote state Senator Donna Campbell, who is also a doctor, said the bill will protect women.
  得克萨斯州参议院批准限制堕胎的法案。在昨晚的投票之前,身为医生的该州参议员多娜·坎贝尔表示,该法案将保护女性。
  "I strongly support the pro-life legislation and this legislation that _2_ promote the safety of women when they're getting, when they choose an abortion. And I strongly urge the members to vote for this bill."
  “我坚决支持反堕胎立法,而这项立法有助于加强女性选择接受堕胎手术时的安全。我强烈呼吁成员投票支持这项法案。”
  The measure bans most abortions after 20 weeks and imposes tougher standards on abortion clinics. Opponents say most of the clinics that currently offer the procedure will _3_ close. Republican Governor Rick Perry says he'll sign the bill into law in the next few days.
  这份法案禁止怀孕超过20周堕胎,并对堕胎诊所制定了严格的标准。反对者表示,目前进行堕胎手术的大部分诊所将不得不关闭。共和党州长里克·佩里表示,未来几天内他会签署这份法案,使之成为法律。
  Immigration officials in Russia say they have not received an asylum application from fugitive intelligence analyst Edward Snowden. NPR's Corey Flintoff reports that a Russian asylum grant for Snowden could worsen relations with the United States.
  俄罗斯的移民官员表示,他们并没有收到在逃的情报分析员爱德华·斯诺登的避难申请。据NPR新闻的科里·弗里托夫报道,俄罗斯为斯诺登提供庇护可能会使美俄关系恶化。
  Snowden told _4_ group of human rights activists and pro-Kremlin officials yesterday that he wants a asylum in Russia while he's exploring the possibility of moving on to the Latin America. He said that he was willing to meet the conditions set by President Vladimir Putin that he stop _5_ material that's damaging to the United States. But Snowden is wanted in the US for revealing secrets about NSA's surveillance programs. President Obama is scheduled to visit St. Petersburg and Moscow for a G20 summit in September, and it's not clear whether that plan could change if Russia gives refuge to Snowden. Corey Flintoff, NPR News, St. Petersburg.
  昨天,斯诺登邀请人权活动人士和亲克里姆林宫人士会谈,他表示希望俄罗斯提供庇护,他正在寻求前往拉美国家的可能性。他表示,他愿意满足总统弗拉基米尔·普京所设定的条件,他会停止发布伤害美国的信息。但是斯诺登因泄露美国国家安全局的监视项目而遭到美国的通缉。奥巴马总统计划于9月份访问圣彼得堡和莫斯科,并参加G20峰会,如果俄罗斯庇护斯诺登,这个计划是否有变还不明朗。NPR新闻,科里·弗里托夫圣彼得堡报道。
  词汇解析:
  1、impose
  vi. 利用;欺骗;施加影响
  vt. 强加;征税;以…欺骗
  eg:Fines are imposed on retailers who sell tobacco to minors.
  向未成年人销售烟草制品的零售商要被强制罚款。
  eg:Parents should beware of imposing their own tastes on their children.
  父母应该提防把自己的兴趣强加给孩子。
  2、clinic
  n. 临床;诊所
  eg:He detoxed at a clinic.
  他在诊所里戒毒。
  3、asylum
  n. 庇护;收容所,救济院
  eg:He applied for asylum in 1987 after fleeing the police back home.
  他于1987年逃脱本国的警察之后申请了避难许可。
  4、refuge
  庇护;避难;躲避;避难所
  eg. They took refuge in a bomb shelter.
  他们在防空洞中避难。
  eg. His home became a place of refuge for the believers.
  他的家成了信徒们的避难之处。
  eg. Father Rowan took refuge in silence.
  罗恩神父以沉默来逃避。
  参考答案:
  1、has approved 2、helps 3、have to
  4、an invited 5、publishing
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/nprbtbl/253198.html