轻松日记商务职场篇79:轻松战胜对手(在线收听

   核心句型:

  I'm sure you'll walk over all the other competitors.
  我肯定你能轻易胜过其他对手。
  walk over直译过来就是:“从上面走过去”,这个短语的正确意思是:“轻松打败,轻而易举地胜过”。因此,当美国人说"I'm sure you'll walk over all the other competitors."时,他/她要表达的意思就是:"I am sure you will win without any difficulty."、"I believe that you will beat others in a breeze."。
  情景对白:
  Benjamin: The bid will begin soon. I am a little bit worried.
  本杰明:竞标马上就要开始了,我还是有点担心。
  Boss: I'm sure you'll walk over all the other competitors.
  老板:我肯定你能轻易胜过其他对手。
  搭配句积累:
  ①It is a piece of cake for you.
  这对你来说简直小菜一碟。
  ②Keep your fingers crossed.
  祝你好运。
  ③Don't chicken out.
  不要临阵退缩。
  ④Just be confident. It's no big deal.
  自信点,没什么大不了的。
  单词:
  1. breeze n. 轻而易举的事
  And after being an office manager for 20 people, handling my own tiny staff of three is a breeze!
  我曾经是管理着20个人的办公室经理,现在领导区区3名员工不费吹灰之力!
  Making the pastry is a breeze if you have a food processor.
  如果你有食品加工机,做这种点心轻而易举。
  2. chicken out 临阵退缩
  His mother complains that he makes excuses to chicken out of family occasions such as weddings.
  他妈妈抱怨他找借口躲避家庭聚会,如婚礼之类的。
  I had never ridden on a motorcycle before. But it was too late to chicken out.
  那以前我从没骑过摩托车。不过,想退缩已经来不及了。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qsswzcp/254491.html