轻松日记商务职场篇108:受够了(在线收听

   核心句型:

  That tears it!
  我真是受够了!
  tear it直译过来就是:“撕破它,撕掉它”,这个短语的正确意思是:“打破计划,使希望破灭,使计划泡汤”。因此,当美国人说"That tears it!"时,他/她要表达的意思就是:"I'm fed up with it."、"I've had enough."。
  情景对白:
  Jane: Work overtime! That tears it! The boss doesn't give me a raise!
  简:加班加班!我真是受够了!老板也不给我加薪。
  Shirley: Anyway, take it easy!
  雪莉:不管怎样,想开点吧!
  搭配句积累:
  ①He promises many times to give me a raise but never realizes it.
  他多次承诺给我加薪,可是从没实现过。
  ②The pay slip reads that my salary doesn't get raised at all.
  工资条显示我的工资根本就没有涨。
  ③I'm transferred to Viet Nam to do foreign trade for a year.
  我被调到越南做一年外贸工作。
  ④The manager has appointed that beautiful girl to be his assistant instead of me.
  经理任命那个漂亮女孩做助理,而没选我。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qsswzcp/254686.html