赖世雄社交英语通之关怀用语(15)我非得走了(在线收听

   Unit 15 I must be going. 我非得走了。

  我们受邀到朋友家作客,或者是与某人畅谈闲聊时,心中突然想起尚有要务,亟待前往处理,则可说这句话,当然也要注意说话时的语气,不要冒犯到对方才好。
  A: I've really enjoyed your party, Lisa.
  甲:这次的宴会我玩得好高兴噢,丽莎。
  B: Not at all, Sam.
  乙:别客气,山姆。
  A: I wish I could stay longer, but I must be going.
  甲:我真希望能再待久一点,但我非得离开了。
  类似用语
  I've to go now. 我现在必须要走了。
  I'd better get going now. 我现在得走了。
  百宝箱
  英文里表示“别客气。”的语句,除了上列对话中的"Not at all." 之外,尚有"You're welcome.", "Don't mention it." 以及"You bet." 。注意"You bet." 不是“你打赌。”的意思,而是表示“你可确信我下回仍会帮助你的。”,因此引申为“别客气”。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lsxsyyt/299987.html