VOA双语新闻:2、美国男足准备迎战秘鲁和巴西(在线收听

美国男足准备迎战秘鲁和巴西

The U.S. men's soccer team has been practicing this week in Washington ahead of two important friendly matches against Peru and Brazil that will serve as warm-ups for a key regional playoff game against rival Mexico next month.

美国国家男子足球队本星期在华盛顿练习,迎接与巴西和秘鲁的两场重要友谊赛。这两场比赛将是美国队在美洲区淘汰赛中对阵劲旅墨西哥前的热身赛。

As it prepares for Friday's match against Peru in Washington, the U.S. men's soccer team is hoping to bounce back from a disappointing sequence.

美国国家男子足球队在为星期五和秘鲁的比赛做准备,希望能一扫之前连续失利的阴霾。

Less than two months ago, Jamaica upset the U.S., 2-1, in the Gold Cup semifinals. That defeat, perhaps the worst in the four-year tenure of U.S. coach Jurgen Klinsmann, was compounded by a penalty shootout loss to Panama in the third-place game.

不到两个月前,牙买加队在美洲金杯半决赛里以2比1击败了美国队。那场失利可能是美国队主教练尤尔根·克林斯曼在4年任期中最糟糕的比赛。在随后争夺第三名的比赛中。美国队又因巴拿马队罚点球成功而败北。

The U.S. will have to face Mexico in a playoff in October, with the winner earning a spot in the 2017 Confederations Cup, considered a warm-up for the World Cup.

美国队不得不在10月的淘汰赛中对抗墨西哥队。胜者将有资格在2017年参加有世界杯热身赛之称的联合会杯比赛。

Friday's match against Peru is very important said Klinsmann.

克林斯曼说,周五对秘鲁的比赛对美国队非常重要。

"It’s a very good team, Peru. They finished third in the Copa America so they will give us a very, very good game, and for us it’s a huge opportunity to see our players in details in order to put the puzzle together towards the Mexico game,” said Klinsmann.

他说: “秘鲁是支很棒的球队。他们是2015美洲杯的第三名。他们将给我们带来很好的实战机会。对我们来说,在和墨西哥队的比赛前,这是个观察我们球员特点并确定球队战术的良好机会。”

Klinsmann said he and his players still feel bitter about the way the U.S. bowed out of the Gold Cup.

克林斯曼表示,他和他的球员依旧在为美洲金杯中的出局而懊恼。

"So we're having to go kind of the extra mile, we will go the extra mile, but it can only help us," he said.

他说:“现在我们不得不踢额外的比赛,但这是唯一能帮助我们的方式。”

The U.S. roster for the friendlies against Peru and five-time World Cup champion Brazil includes some veterans who have been away for some time.

在美国队对阵秘鲁和五届世界杯冠军巴西的出场名单里,包含一些已淡出国家队一段时间的老球员。

One of them is goalie Tim Howard, who last played for the U.S. team at the 2014 World Cup in Brazil, where he looked spectacular at times.

其中一名球员是守门员蒂姆?霍华德,他曾跟随美国队参加了2014年巴西世界杯,并在那届比赛中大放异彩。

But Klinsmann said Brad Guzan will continue starting in goal through the Mexico game over Howard, who does not consider himself a back-up.

但克林斯曼表示,守门员布拉德?古赞不认为他是霍华德的替补。他将继续替代霍华德出任在对阵墨西哥比赛中的先发守门员。

"I think that’s a mentality. I work my tail off every day. I know what it means to compete at the highest level and have a certain level of excellence. And I do that. Never been a back up, never will be, so that’s not something I really worry about too much,” said Howard.

他说: “我认为这是一种心态。我每天都很拼命训练。我懂得在最高级别比赛竞争并保持高水平竞技状态意味着什么。我为此付出了一切。我过去从来没当过替补,以后也不想当。”

After facing off against Mexico, which won the 2015 Gold Cup, the U.S. will prepare for two World Cup qualifiers in November.

 

在和2015年美洲金杯冠军墨西哥队对阵之后,美国队将为11月的两场世界杯预选赛备战。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2015/09/323471.html