美国人这样说英语 第27期:在槲寄生下面接吻(在线收听

   The tradition of kissing under the mistletoe.

  在槲寄生下面接吻的传统
  Kiss
  Kiss 有好多种,下面这些,你喜欢哪种呢?
  A friendly kiss
  朋友之间友好的接吻
  A quick peck
  蜻蜓点水式的吻
  A fond kiss
  热情的吻
  An exploratory kiss
  好像在探查对方一样长久的吻
  A lustful kiss
  渴望的吻
  mistletoe 的由来
  Mistletoe在古英文中原作misteltan, 由mistel 加 twig (细枝=tan)构成,其中的mistel 源自古高地德语中意为“粪”的mist, 因此,mistletoe 的原始字面义为 mist twig (粪枝),名字确实不太文雅。据认为,该植物是靠吸收鸟粪中的养分生长的,啄食其白色果实的鸟也因此被称为 mistle thrush(斛鸫)。
  关于mistletoe 的传说
  传说(legend),想要结婚的单身女子如果没能在圣诞节期间在槲寄生下得到亲吻,就会一直保持(remain)单身到下一年(another year)
  西方有个传统,就是在圣诞节期间,在槲寄生下面接吻。
  Mistletoe 是一种寄生植物。在西方,人们认为这种植物有治病、解毒和辟邪等神效。槲寄生是友情和亲善的象征。在过去,也有人认为槲寄生是一种催情剂(aphrodisiac)一般拥有神奇力量的植物。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgrzysyy/326898.html