VOA慢速英语2016 墨西哥失踪学生的父母批评政府(在线收听

AS IT IS 2016-04-27 Parents of Missing Mexican Students Criticize Government 墨西哥失踪学生的父母批评政府

The parents of 43 Mexican students missing since 2014 said the government lied to them.

2014年,43名墨西哥学生集体失踪,而失踪学生家长指责政府“说谎”。

The parents made their claim a day after a group of international experts issued a report criticizing the way the Mexican government handled the case.

国际专家小组发表对墨西哥政府处理失踪案件的谴责报告后,次日学生家长发表抗议声明。

One parent said “the government started lying to us from the start.”

一位家长表示“一开始政府就在撒谎”。

The Mexican government said the students were training to be teachers at a small college when they were kidnapped. They said corrupt local police officers turned the students over to a drug gang.

墨西哥政府称失踪学生来自一所师范大学。据悉,当地“黑警”将学生交给了一个贩毒团伙。

The government said the students were killed and their bodies were burned in a mass grave in the southern part of Mexico.

政府表示被捕学生已遇害,尸体被遗弃在墨西哥南部的乱葬岗。

Experts from the Inter-American Commission on Human Rights studied the case and said there are problems with the way the Mexican government presented the case’s timeline. There are also problems with the way they studied the bones left at the mass grave.

负责调查此案的美洲人权委员会专家表示,墨西哥政府在陈述案发经过时存在诸多问题。对乱葬岗尸骨的调查取证也疑点重重。

Experts also said the government provided information from suspects who were tortured by police and military personnel. The torture led to confessions that will not be allowed in court by Mexican judges.

专家表示,政府曾提交了从受刑嫌犯处获得的口供。但墨西哥法官以逼供所得证词不能作为证据驳回。

The report also said any information that did not support the government’s original description of the case was not taken seriously.

报告还指出,任何与政府最初描述失踪案相悖的信息都被一笔带过。

The Mexican president, Enrique Pena Nieto, wrote a message on Twitter saying the government “will analyze the whole report.”

墨西哥总统恩里克·培尼亚·涅托(Enrique Pena Nieto)在Twitter上发布一则信息,表示政府会“竭力分析整篇报告”。

In spite of the new report, there is no new information about the students, who have been missing since September 2014.

除了这份最新报告,目前没有任何关于2014年失踪学生的消息。

When the report was presented at a news conference on Sunday, parents chanted: “They took them away alive, we want them back alive!”

周日该报告在新闻发布会上发表后,家长们愤慨:“希望他们走的时候什么样,回来的时候还是什么样!”

Words in This Story

confession – n. a written or spoken statement in which you say that you have done something wrong or committed a crime

  原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2016/4/357562.html