【跟着英剧练发音】The Queens Palaces E1-20(在线收听

 Once George had escaped the stifling restraints of family life in Buckingham House, he decided to create a rival palace of pleasure just half a mile away. There was nothing anywhere in the country to touch Carlton House for luxury and extravagance. Many of its most sumptuous furnishings are in Buckingham Palace today.

The name of this street is really all that's left of the much-admired Carlton House. If it were still here today, it would be one of Britain's most exquisite architectural gems.
We can get a sense of its splendour from a set of watercolours painted at the time. George never tired of redecorating the interiors or buying ever more furniture to fill them. His grand receptions and fetes were the talk of London.
 
 翻译:
乔治四世摆脱了白金汉宫沉闷的生活后,他决定在离白金汉宫半英里之遥的地方修建一座新的宫殿。卡尔顿宫的豪华和奢侈是前所未有的,卡尔顿宫很多奢华的家具,现在都放置于白金汉宫,备受称道的卡尔顿宫,如今只剩下了以此命名的街道。如果卡尔顿宫还留存的话,将会是英国最高雅的建筑精品之一。从那个时候画的水彩画里,我们甚至可以感知它的壮丽。乔治四世不厌其烦地进行内部装修,或者不断买家具,摆设在卡尔顿宫。他豪华的宴会成了伦敦人茶余饭后的谈资
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/engdrama/358878.html