公众人物毕业演讲第282期:奥巴马2013莫尔豪斯学院7(在线收听

 That's the unique sense of purpose that this place has always infused

这是这个地方一直灌输的独特目的观
The conviction that this is a training ground
这是一个训练场
Not only for individual success
目的不仅是训练你取得个人成就
But for leadership that can change the world
它还要训练出改变世界的领导能力
Dr. King was just 15 years old when he enrolled here at Morehouse
金牧师15岁就入学于莫尔豪斯
He was an unknown, undersized, unassuming young freshman
他当时还是默默无闻 身材矮小 不受瞩目的新生
Who lived at home with his parents
同父母一起住在家里
And I think it's fair to say he wasn't the coolest kid on campus
我可以公正地说 他绝不是学校最酷的小孩
For the suits he wore, his classmates called him "tweed"
因为他的穿着 他的同学都叫他"粗花呢"
But his education at Morehouse helped to forge the intellect
但在莫尔豪斯 他锻炼着自己智慧
The discipline, the compassion, the soul force that would transform America
纪律 同情心 以及变革美国的精神力量
It was here that he was introduced to the writings of Gandhi and Thoreau
正是在这里 他接触到了甘地和梭罗的作品
And the theory of civil disobedience
以及非暴力反抗的理论
It was here that professors encouraged him to look past the world as it was
正是在这里 教授们鼓励他 将目光超越旧世界
And fight for the world as it should be
并为创造应有的新世界而奋斗
And it was here, at Morehouse, as Dr. King later wrote
也正是在这里 在莫尔豪斯 金牧师之后写道
Where "I realized that nobody was afraid"
我意识到没有人害怕过
Not even of some bad weather
哪怕是糟糕的天气
I added on that part
这部分是我加的
I know it's wet out there
我知道你们都淋湿了
But Dr. Wilson told me you all had a choice and decided to do it out here anyway
不过威尔逊博士告诉我 你们都可以选择坐到这里
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gzrwyj/359894.html