英语名人堂:威尔史密斯(在线收听) |
威尔·史密斯(Will Smith),美国演员、歌手,1968年9月25日出生于美国宾夕法尼亚州费城。他12岁时以说唱歌手的身份踏入演艺圈,并于1985年与杰夫·汤恩斯组成组合DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince,随后两度获得格莱美奖[1] 。
1993年,威尔·史密斯开始登上大荧幕,主演影片《六度分离》[2] 。随后《绝地战警》《独立日》等作品使他逐步确立了影坛的地位。1997年推出的《黑衣人》系列则可以认为是威尔·史密斯在商业电影上最成功的作品之一。同时,他还因主演《拳王阿里》和《当幸福来敲门》两度获得奥斯卡最佳男主角奖提名。[3]
2015年,威尔·史密斯收入2600万美元,居福布斯全球演员富豪榜并列第18位。[4]
2015年11月1日,在洛杉矶举行的第19届好莱坞电影奖上,获得《脑震荡》最佳男演员。[5]
Willard Christopher "Will" Smith, Jr. is an actor and rapper. He first became famous in the late 1980s as the rap artist Fresh Prince. He made a very successful move into movies. He is the only actor in Hollywood history to make eight consecutive films that earned $100 million in the USA. ‘Newsweek’ magazine called him the most powerful actor on the planet.
Smith was born in 1968 and raised in Philadelphia. His mother was a school administrator and his father was a refrigeration engineer. He began rapping as a teenager. His friends nicknamed him The Prince. He met D.J. Jazzy Jeff and the duo became hip-hop stars in the 1980s and early 1990s. In 1988, they won the first ever Grammy in the Rap category.
In 1990, the NBC television network signed Smith to star in the sitcom ‘The Fresh Prince of Bel-Air’, which launched his acting career. Smith decided he would become “the biggest movie star in the world” and began studying box office successes. His studying paid off. His movies ‘Independence Day’ (1996) and ‘Men In Black’(1997) were both box office hits.
Smith is now one of Hollywood’s hottest actors. His movies make huge amounts of money and appeal across age, race, and gender. He has been nominated for a Golden Globe, two Academy Awards, and has won many Grammys. He has also appeared in movies with his son Jaden, in ‘The Pursuit of Happyness’, and his daughter Willow, in ‘I Am Legend’.
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fampeo/372509.html |