姚明入选MBA名人堂 创亚洲历史(双语)(在线收听

   Class of 2016 Basketball Hall of Famers are one of the most decorated inductees when big names like Allen Iverson, Shaquille O’Neal, Yao Ming and Sheryl Swoopes were enshrined here on Friday.

  周五,2016年篮球界最重要的盛典奈史密斯篮球名人堂入选仪式星光熠熠,姚明、艾弗森和奥尼尔,以及WNBA名将斯沃普斯进驻名人堂,共享了这一荣耀时刻。
  Most of fans wore Iverson’s No. 3 jersey with the Philadelphia 76ers for the Enshrinement Ceremony at the Symphony Hall of Springfield, which also proves Iverson’s jersey is one of the best-selling jersey in NBA’s history.
  当晚在普林菲尔德名人堂颁奖现场,大多数球迷穿着艾弗森效力费城76人的3号球衣,可见其魅力,也证实了艾弗森的3号球衣是NBA史上最受热捧的一件球衣。
  Iverson’s popularity showed up when fans gave a 3-minute standing ovation before he stepped up the stage for his speech. The superstar almost began to cry from the very beginning before he read a long list of people’s names he wanted to thank for.
  在艾弗森走上讲台发表演讲之前,场下的观众给予了长达3分钟的起立鼓掌,再一次验证了艾弗森的人气。在最初的几分钟里,他一直难以抑制住情绪,几度哽咽落泪。但是慢慢地,艾弗森开始平静下来。在整个演讲中,艾弗森几乎感谢了所有在他的生命和篮球生涯里出现过的人。
  Yao Ming, the first Asian player that is ever been elected into the Hall of Fame, was the first to give his words. He also gave his tributes to Iverson, saying, "I think the (No.1 spot) belongs to Allen Iverson" before he adding "because I need more practice than him".
  姚明作为第一个入选名人堂的亚洲人,是当晚的第一个发言人。姚明在发言时称赞了艾弗森还调侃说:“我觉得第一个应该是艾弗森才对啊,因为我比他更需要练习。”
  O’Neal, one of the best centers in NBA history, almost brought his whole family for this gala to celebrate his big day as a basketball player, though he has had enormous achievement in his decorated career.
  作为NBA史上最伟大的中锋之一,奥威尔的职业生涯可谓战绩辉煌,但是为了见证其作为篮球运动员最辉煌的时刻,奥尼尔一家基本全员到场支持。
  Swoopes, one the most successful women’s basketball players in US history, became the Hall of Famer one year after her long-time national teammate Lisa Leslie was introduced on the same stage in 2015.
  斯沃普斯可以说是美国WNBA史上最成功的运动员之一。2015年斯沃普斯国家队队友丽萨.莱丽斯刚入选名人堂。
  All these players were widely considered as future Hall of Famers right after their retirement from the games, and the ceremony was just another acknowledgement for their accomplishments in their careers.
  此次入选名人堂的运动员各个分量不轻,早在退役之初就被外界认定会入选名人堂,此次入选仪式只不过是对他们在职业生涯中所取得成就的又一认可。
  The Class of 2016 also includes NBA referee Darell Garretson, ABA superstar Zelmo Beaty, Michigan University coach Tom Izzo, coach John McLendon, football Hall of Famer Cumberland Posey and Chicago Bulls owner Jerry Reinsdorf.
  此次入选2016名人堂的还包括资深裁判达雷尔.加勒特森,ABA超级明星泽尔莫.比蒂,密歇根州大教练汤姆.伊索,非洲裔主帅麦克兰登, 橄榄球名人堂成员坎伯兰.波西以及芝加哥公牛队老板杰里.雷斯多夫。
  All the 10 inductees were given new orange Hall of Fame jacket on Thursday and will receive their Hall of Fame rings on Saturday.
  周三,10位入选人都穿上了崭新的橘色名人堂专属夹克,接下来将在周六接受戒指授予仪式。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/joke/377596.html