【英音模仿秀】“光棍节”网购狂欢(在线收听

模仿文本: 
Yes, absolutely Justin, and the recent growth as you know is depending on exporting, but now it wants its own population to spend and boost demand at home. And yesterday was called "Singles Day", you know. That's because it was 11.11, two people side by side in the western numerals. But Singles Day has come to mean something different. It's a day for online shopping when prices are cut by the big online retailers taobao.com and Jingdong. 
 
译文:是的贾斯汀,绝对是这样。中国近期的增长,正如你所知,是依赖出口,但现在,它希望中国人民自己消费,并在本国拉动内需。你知道吗,昨天是所谓的“光棍节”,主要是因为日期是11月11日,这几个西方数字像两个人并排站着。但光棍节已经体现着其他特殊意义。这一天,各大网络零售商,包括淘宝和京东会大幅削减价格来吸引网上购物。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yymfx/382997.html