英语词汇:work like a dog其实是褒义!(在线收听) |
今天我们学习一下关于work的几个短语! 1work your fingers to the bone
从手指到骨节都在工作,那一定是“非常努力地工作”的意思咯~
I worked my fingers to the bone to give my children a good life.
我为了给我的孩子们一个好的生活,兢兢业业、恪尽职守!
2work like a dog
像狗一样努力工作,在国外,像狗一样并不是贬义词,而是说狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。
My brother worked like a dog to become successful.
我哥哥为了让自己更成功,工作很努力。
3a life’s work
终身的事业
Helping homeless people became his life’s work.
帮助无家可归的人是他毕生的事业。
4donkey work
驴的工作,驴代表愚蠢,顽固,而驴拉磨是非常单调无聊的工作,于是donkey work便代表艰苦单调而又无趣的工作。
He told me to move all these bricks. I always get the donkey work!
他让我把这些砖全搬走。我总是要做这种单调无聊的工作。
5seasonal work
季节性的工作
You can usually find seasonal work in the summer in beach resorts.
你在海边度家村总是能找到季节性的工作。
6freelance work
自由职业
Do you work full-time? No, I do freelance work, so I can work when I want.
你是全职工作者么?不,我是自由职业者,我想什么时候工作就什么时候工作。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/vocabulary/406536.html |