美國流行口語 第153課(在线收听

今天李華和 Larry 在紐約市中央公園附近散步.路邊有許多小販在賣仿名牌的手提包和圍巾等東西.今天李華會學到兩個常用語: knock-off 和 running on empty.
LL: Li Hua, don't bother buying any of those. They're just cheap knock-offs.
LH: 可是這個手提包真漂亮吔!你看,上面還有名牌古姿的標記呢!你說這些都是便宜的 knock-offs.是不是說它們都不是真貨啊?
LL: Yeah. A "knock-off" is a fake or imitation of the real thing.
LH: 你瞧.我一猜啊就猜對了, knock-off 就是指假的、仿冒的東西.這些皮包當然不可能是真的啦!一個真的古姿皮包啊可是要上百美元呢!我根本就買不起!
LL: Well, if you can't afford the real thing, why would you want to buy a cheap knock-off?
LH: 買不起真貨的人才會買假冒品嘛!有的假冒品做的非常好,你不仔細看還分不出是真是假呢!你看,這個皮包啊還是很漂亮,而且也很實用呢!
LL: Well, it's your decision whether you want to buy a knock-off.
LH: 我很喜歡這個皮包.不過啊,我現在還不需要.算了吧!我想啊還是別買了。
LL: Hey, look that vendor is selling knock-offs of famous paintings. Some of them are pretty good.
LH: 真的吔!這些仿冒的藝術畫看起來和真品一樣,模仿得真像吔!不知道是不是那個賣畫的人自己畫的哦。
LL: It's possible. He might be an art student and practices his skill by making knock-offs of famous masterpieces.
LH: 在中國啊,也有很多學藝術專業的學生,他們會臨摹一些名畫,順便呢練習自己的繪畫技巧.所以你經常可以找到一些假的中國名畫呢。
LL: I know. When I was in China, I bought several and brought them back to my friends as gifts.
LH: 哦~,你在中國買這樣的仿冒品帶回來送人啊?不過啊很多美國人都不太懂中國的畫,說不定他們還以為你送給他們的是真品呢!
LL: The important thing is not whether the paintings were knock-offs but rather that they made my friends happy.
…………………………………………………………
LL: Wow, Li Hua. I'm really running on empty. Do you mind if we go back home now?
LH: Running-on-empty?什麼是 "running on empty" ? 你不舒服,想回家啦?
LL: No, "running on empty" means that I'm exhausted and I don't have any energy. I feel like a car whose gas tank is empty.
LH: 哦~,你用汽車沒有油來比喻啊,我就知道了. Running on empty 就是很累、一點勁兒都沒有了.或許我們可以找點東西吃啊.你可以補充一下體力。
LL: That might help a little, but I really need to go home and get some rest.
LH: 對喔,你前兩天感冒才剛好,所以才會覺得 running on empty.好吧,那我們就買點東西吃.休息一下,然後就回家。
LL: That sounds like a good idea to me. When I'm running on empty, food and sleep are always the best remedies.
LH: 我也是呀!我啊只要一累,只要吃飽睡足了,馬上啊就能夠恢復體力了.我們這兩天啊都夠忙的.真是應該好好休息一下喔。
LL: It's kind of difficult to enjoy the park when you're running on empty.
LH: 沒錯.人一累啊,再好玩的事兒都提不起勁了。
LL: Hopefully, by tomorrow, I won't be running on empty anymore and we can enjoy a nice walk in the park.
LH: 今天你回家好好睡一覺,多吃一點有營養的東西,我保證啊你明天就會有精神了.如果你還想來公園散步,我一定奉陪!好,走吧!
 
  今天李華學到了兩個常用語.第一個是: knock-off,是指“假的、仿冒的東西”.另一個常用語是: running on empty,是形容一個人“很累、體力不足”。

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/liuxmy/41599.html