美国有线新闻 CNN 历史上哪个国家活火山最多(在线收听

What country has more historically active volcanoes than any other?

历史上哪个国家活火山最多?

United States, Indonesia, Japan or Philippines?

美国、印尼、日本还是菲律宾?

According to the U.S. Geological Survey, there are more written accounts for eruptions in Indonesia than any other country.

根据美国地质调查局(U.S. Geological Survey)的调查,印尼火山爆发的记录比其他任何国家都多。

AZUZ: But a lot of international attention right now was centered on the Kilauea Volcano, located on Hawaii’s Big Island. It’s been erupting since May 3rd. And residents for miles around the mountain are facing several threats from it. One new fissures keep opening up in the ground. There are almost two dozen cracks in the earth at this point, spewing sulfur dioxide and lava.

是现在很多国际关注都集中在基拉韦厄火山,位于夏威夷的大岛上。自5月3日以来,火山一直在喷发。方圆数英里的居民都面临着来自它的威胁。地面上不断出现新的裂缝。现在,地球上有二十多个裂缝,喷出二氧化硫和熔岩。

One, lava bomb. A fragment of molten rock shot from a fissure hit a man in the leg while he was sitting on his porch. That caused the first serious injury in this eruption.

第一、熔岩炸弹。一个男人坐在门廊上,一块熔岩从裂缝中喷出,击中了他的腿。这是这次火山喷发中第一次造成严重伤害。

Two, ash continues to spew from Kilauea Summit. One cloud boiled as high as 10,000 feet. Hawaii’s volcano observatory says more explosions are possible at any time.

第二,基拉韦厄山顶继续喷出火山灰。一片云高达一万英尺。夏威夷火山观测站说,任何时候都有可能发生更多的爆炸。

Three, lava is now flowing into the Pacific Ocean. That might not sound like a bad thing, as long as no boats are nearby. But when the molten rock hits the cold sea water, it’s producing another hazard, something called laze.

第三,熔岩正在流入太平洋。只要附近没有船,这听起来可能不是件坏事。但是当熔岩冲击冰冷的海水时,它会产生另一种危险,叫做laze。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/2018/5/440944.html