每天三分钟学英语 第198期:外国人说point the finger不是"用手指"的意思(在线收听

 美剧原声:

This is all your fault because you two introduced this horny stranger into our lives.
知识点:
1、This is all your fault because…
这全是你的错,因为…
例句一:
We're lost. This is all your fault because you wouldn't listen to me.
我们走丢了,都是你的错,因为你不肯听我的。
例句二:
Barry was the one who came up with the idea. This all his fault.
Barry想出来的这主意,这都是他的错。
2、Someone only has oneself to blame
这事儿都怪他自己
例句一:
The company shut down because they weren't innovative. They only have themselves to blame.
这个公司倒闭了是因为他们不肯创新,只能怪他们自己。
例句二:
I don't know why Vanessa's blaming everyone for losing her job. She only has herself to blame.
我就不明白为什么Vanessa丢了工作却怪别人,他只能怪他自己。
3、…because of someone
责怪别人
例句一:
I got kicked out of my apartment because of my roommate and her loud parties.
我被从我的公寓赶出来了因为我的室友老开特别吵的派对。
例句二:
We missed the deadline because of me. I'm sorry I let you guys down.
我们错过了截止日期都是因为我,对不起我让大家失望了。
4、Hold someone responsible
让…负责,责怪…
例句一:
I hold you responsible for losing my phone. You were the last one with it.
我电话丢了都怪你,最后是你拿着的。
例句二:
They're holding me responsible for the accident. Even though it was the other driver's fault.
他们把这个事故责任怪在我头上,其实是那个驾驶员的错。
5、Point the finger
指责别人
例句一:
When the boss asked who messed up, Karen pointed the finger at Moe.
当老板问谁搞砸的时候,Karen就指责是Moe的事情。
例句二:
Instead of pointing fingers, why don't you think of a way to solve the problem?
与其到处指责,为什么不如想办法解决这个问题?
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mtsfzxyy/442662.html