早安英文 第178期:美剧广告狂人经典段落赏析尼克松篇(在线收听

 make no mistake

毫无疑问
agency [‘ed??nsi] 代理,这里指广告公司
Dick Nixon 尼克松
the brains behind 背后主脑
scandal [‘sk?ndl] 丑闻
wrap [r?p] 隐藏
Dogs are winners.
他的亲信才是赢家
dog在这里是贬义的说法,有点“狗腿子”的意思
Proctor & Gamble 宝洁公司,就是我们常说的 P&G
have a problem with somebody 跟...有关节
et cetera [it’setr?] 等等,常写为 etc.
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zayy/444486.html