听歌学英语:Nothing Makes Sense Anymore-Mike Shinoda(在线收听

I used to know where the bottom was

我曾知道海底的位置

Somewhere far under the ocean waves

海浪之下极其遥远的地方

Up on a ledge I was looking down

在悬崖之上向下望去

It was far enough to keep me safe

遥远的距离让自己感到安心

But the ground was cracked open

可大地裂开

Threw me in the ocean

我猝不及防掉进海底

Cast me out away at sea

我挣扎着防止下沉

And the waves are still breaking

可海浪将我吞噬

Now that I awaken

现在我异常清醒

No one’s left to answer me

可无人回应我的呼救

海里冰冷黑暗,真假难辨

My inside’s out, my left is right

My upside’s down, my black is white

而我痛苦万分,不知所措

I hold my breath and close my eyes

我屏住呼吸,闭上眼睛

And wait for dawn but there’s no light

等待着黎明可海里没有光芒

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都是虚无缥缈

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都是虚无缥缈

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都毫无意义

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都毫无意义

I used to sleep without waking up

我曾经睡的很安心

In a dream I made from painted walls

我梦见自己是一堵涂鸦墙

I was a moment away from done

涂鸦完成时我在梦里得到解脱

When the black spilled out across it all

黑暗透过我降临到世界各地

And my eyes were made sober

我的眼神变得清澈透明

World was turned over

世界彻彻底底地改变

Washing out the lines I’d seen

大雨冲刷着我所看到的那条界限

And my heart is still breaking

我炙热的心仍在跳动

Now that I awaken

现在我异常清醒

No one’s left to answer me

可无人回应我的呼救

海里冰冷黑暗,真假难辨

My inside’s out, my left is right

My upside’s down, my black is white

而我痛苦万分,不知所措

I hold my breath and close my eyes

我屏住呼吸,闭上眼睛

And wait for dawn but there’s no light

等待着黎明可海里没有光芒

没有人会在意我

I’m a call without an answer

I’m a shadow in the dark

我是黑暗中的阴影

Trying to put it back together

我尽力挽救它

As I watch it fall apart

我看着它支离破碎

I’m a call without an answer

没有人会在意我

I’m a shadow in the dark

我是黑暗中的阴影

Trying to put it back together

我尽力挽救它

As I watch it fall apart

我看着它支离破碎

海里冰冷黑暗,真假难辨

My inside’s out, my left is right

My upside’s down, my black is white

而我痛苦万分,不知所措

I hold my breath and close my eyes

我屏住呼吸,闭上眼睛

And wait for dawn but there’s no light

等待着黎明可海里没有光芒

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都是虚无缥缈

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都是虚无缥缈

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都是毫无意义

Nothing makes sense anymore, anymore

一切对我来说都是毫无意义

    


I used to know where the bottom was

我曾知道海底的位置

used to n.过去一向,过去时常,过去曾(而现在不再)做;

例句:

Acupressure is used to release tension spots in the shoulders and neck.

指压按摩用于缓解肩部和颈部的紧张。

Massage is used to relax muscles, relieve stress and improve the circulation.

按摩可以使肌肉放松,缓解压力和促进血液循环。

Naomi used to go to church in Granville every Sunday.

娜奥米以前每个星期天都去格兰维尔的教堂做礼拜。


Up on a ledge I was looking down

在悬崖之上向下望去

Look down v.俯视,跌价,用目光压倒; 薄;

例句:

"For God's sake," Michael said melodramatically, "Whatever you do, don't look down."

“看在上帝的份上,”迈克尔煞有介事地说,“不管你做什么,千万别低头。”

I don't look down my nose at comedy.

我并不轻视喜剧。

I wish you wouldn't look down on this kind of work.

我希望你不要看不起这种工作.


I used to sleep without waking up

我曾经睡的很安心

Wake up醒来; 活跃起来; 引起注意; (使)认识到

例句:

Strangely enough, you will automatically wake up after this length of time.

奇怪的是,过了这样一段时间你就会自己醒来。

Jake wanted to wake up, but sleep held him back.

杰克想要醒来,但睡意使他又沉入梦乡。

You have to wake up now, baby.

该起床了,宝贝儿。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/453770.html