欧美人文风情第257篇:热量飙升的糖果感恩节大餐(在线收听) |
We gotta have a turkey for the centerpiece, and I know we have one. I don't think we've ever used it. 我们一定要有只火鸡当餐桌中央的装饰品,我知道我们有一只。我不认为我们有用过它。 Here's our fake-our fake fruit box. Yes! I've forgotten about this thing. My idea is to turn this into a gummy turkey. 这是我们的假--我们的假水果盒。好耶!我都忘记这玩意了。我的想法是把这变成一只软糖火鸡。
I'm gonna send it off to all the guys that make our giant gummy bears and gummy worms...see if we can turn this into a gummy turkey. 我要把它寄给帮我们做超大小熊软糖和巨虫软糖的那些人...看看我们能不能把这变一只软糖火鸡。
I'm making a sweet potato casserole with Just Cereal Marshmallows. 我正在用棉花糖谷片做地瓜砂锅。
That's some tasty-looking green jelly bean casserole. This is the VAT19 Thanksgiving stuffing. 那是一些看起来很好吃的软糖青豆砂锅。这是 VAT19 版的感恩节馅料。
Three-quarters of a jar of Brownie Crisps, Cupcake Cookies, and regular Nam's Bits-the chocolate chip ones-all mixed in with some caramel. 四分之三罐的布朗尼脆饼、杯子蛋糕饼干,还有普通的 Nam's Bits 饼干--巧克力碎片口味--全用一些焦糖拌在一块。
The sweets are prepared. The table is set. So let's bring in the VAT19 family and begin the feast. 甜食准备好了。餐桌摆好了。那我们请 VAT19 家族进来,然后让宴会开始吧。
I heard that the Native Americans actually introduced gummy to the Pilgrims in the first Thanksgiving. 我听说美国原住民其实在第一个感恩节时把软糖介绍给清教徒。
That sounds wrong. 那听起来不太对。
Cheers! 干杯!
Should we go around the table and talk about what we're thankful for? Yeah. VAT19.com 我们要不要整桌轮流然后说说我们感谢什么?好啊。VAT19.com
If you wanna see us pig out on spice, check out this video. And if you want a little more gummy, check out this one. 如果你想看我们大口吃辛香料,瞧瞧这部影片。如果你想要多一点软糖,看看这部。
And subscribe to VAT19 and share this video with your friends and family. It is Thanksgiving after all. 订阅 VAT19 频道然后和亲朋好友分享这部影片。毕竟这是感恩节。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/omrwfq/465973.html |