欧美人文风情第324篇:请问博物馆要怎么走(在线收听

 Has this ever happened to you? You're on vacation, you think you have your bearings, but you turn a corner, and suddenly you're lost?! 你遇过这种情况吗?你正在渡假,你以为你知道自己在哪,但你转了个弯,突然间你就迷路了?!

The good news is you have a map; the bad news is you have no idea where you are. 好消息是你身上有地图;坏消息是你完全不知道你人在哪。
Pay close attention as this couple asks for directions to the museum. 仔细看这对夫妻问到博物馆的路要怎么走。
Excuse me, sir. And listen carefully, because in a minute, you'll have to find the museum on your own using this map. 先生,不好意思。注意听,因为等一下你就要用这张地图自己找出博物馆。
Yeah? Do you live here? Yeah. Okay, we're really lost. Okay, where you trying to go? 嗯?你住这吗?对。嗯,我们完全迷路了。好,你们要去哪?
Museum, which I think is that way. Am I right? No, it's definitely that way. Oh, okay. 博物馆,我觉得应该是往那边。对吗?不是,绝对是往那。喔,好。
Let me see here. All right. First of all, you're upside down. Okay. 我看看。好。首先,你拿反了。喔。
Okay. So, yeah, we're way down here. All right, and you wanna be up here. 好。那么,嗯,我们在这下面。好,你想要去到上面这里。
Oh! So, that way? Right. So you're gonna head five blocks north. Right. 喔!所以是往那?对。你要往北走五个街区。好。
Okay? When you get to Joey's Pizza, make a right. Pizza! Good, cheese is good. 没问题吗?走到乔伊披萨店时右转。披萨!好吃,起司超棒的。
Then you're gonna go three blocks east, okay? There's a hot dog cart on this corner. You're gonna make a left at that hot dog cart. 然后向东走三个街区,知道吗?这个转角有个热狗摊。在那个热狗摊左转。
And you're gonna go three blocks past this jazz club, and it's gonna be right in front of you. You can't miss it. 过这间爵士俱乐部后再走三个街区,博物馆就在正前方。你们一定会看到。
Okay, great! Okay, so—I knew I was right about this—so, it's five, three, and three. 好,太棒了!嗯,那么--我就知道我是对的--所以是五、三、三。
You got it. Thank you very much. Oh, wait, let me get a picture of you guys. Thank you so much. 没错。太谢谢你了。噢,等等,我帮你们拍张照。真的很谢谢你。
Got it? Now, take a look at this map. Listen one more time and see if you can follow these directions to find your way to the museum. 知道怎么走了吗?现在,看看这张地图。再听一遍然后看你能不能跟着这些指示找到去博物馆的路。
So you're gonna head five blocks north. Right. 你要往北走五个街区。好。
Okay? When you get to Joey's Pizza, make a right. Pizza! Good, cheese is good. 没问题吗?走到乔伊披萨店时右转。披萨!好吃,起司超赞的。
Then you're gonna go three blocks east, okay? There's a hot dog cart on this corner. You're gonna make a left at that hot dog cart. 然后向东走三个街区,知道吗?这个转角有个热狗摊。在那个热狗摊左转。
And you're gonna go three blocks past this jazz club, and it's gonna be right in front of you. You can't miss it. Okay, great! 过这间爵士俱乐部后再走三个街区,博物馆就在正前方。你们一定会看到。好,太棒了!
So, were you able to follow the student's directions to the museum? 那么,你可以照着这名学生的指示找到博物馆吗?
If your brain mapping abilities were up to the task, you'd see that the directions the student gave were spot on. 如果你大脑想象出地图的能力够好,你就会发现这名学生给的指示十分精确。
For those who followed along, congratulations on having great spatial awareness. 至于那些照着指示走的人,恭喜你有很好的空间概念。
There's just one problem—those tourists weren't really lost! 只是有一个问题--那些游客其实不是真的迷路!
No. In fact... No! ...they weren't tourists at all! Come on! 不。事实上...不!...他们根本不是游客!不会吧!
Instead of watching the student helping a lost couple with directions, 你所看的并不是学生帮忙一对迷路的夫妻找路,
you were watching a couple of pickpockets helping themselves to the student's cell phone... 你看的是一对鸳鸯大盗偷拿学生的手机...
Three blocks east... ...wallet... Make a left at that hot dog cart. ...and tablet. 往东走三个街区......皮夹...在那个热狗摊左转。...还有平板计算机。
Three blocks past this jazz club, and it's gonna be right in front of you. You can't miss it. 过这个爵士俱乐部再走三个街区,博物馆就在正前方。你们一定会看到。
Okay, great! Thank you. Good luck, guys. He was a really nice guy. 好,太棒了!谢谢。祝你们好运。他真是个好人。
Now, did you catch any of that the first time we showed it to you? Probably not. 现在,在我们给你看第一次时,你有注意到任何异状吗?很可能没有。
It just goes to show you should be aware of your surroundings and beware of what you might be missing. No!!! 这告诉我们,你应该要注意周遭环境,然后当心自己可能忽略的事物。不!!!
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/omrwfq/466368.html