摩登家庭第三季 第81期:科迪(在线收听

 Really? The length of a football field, Through the sunroof of a car that was open in late November in Missouri? 是吗?橄榄球场那么大,11月底的密苏里,车的天窗还是开着的?

It was unseasonably warm. 那年秋老虎很猖狂。
That explains the fog rolling over the hill. 所以山间雾气弥漫?
And who's Cody-- who you're close enough to chunk with but mysteriously only appears in this story? 还有科迪是谁,你可以熟到跟他一起射南瓜但除此之外却从来没提起过他?
Cody was K.I.A.In desert storm. He's a hero. 科迪在沙漠风暴行动中不幸阵亡。(1991年美国等对伊拉克的打击行动)他是个英雄。
You know, all this from someone who's never even chunked a punkin. 你根本没资格质疑,因为你从来没有发射过南瓜。
Well, I've never lunked a tunkin, either. You know, these aren't real things. 我可没丢人丢到家呢。因为,那些都不是真事。
This'll work, right? -Totally, dad. 这样可以吧?-绝对行,老爸。
Why have one long table when you can use four little ones bistro style? 干嘛要用一张长桌呢明明可以用4个酒馆小餐桌?
I'll bet this is how the French do Thanksgiving. 法国人肯定就是这么过感恩节的。
You don't mind sitting with your Uncle Mitch and, uh, grandpa, do you? 你不介意跟你米奇舅舅还有外公一起坐吧?
Anything's better than watching Lily chew. 只要不用看莉莉吧唧嘴,坐哪儿都行。
By the way, this is the side of your old man that Kenneth was talking about. Original. Imaginative. Fearless. 顺便一提,这就是肯尼斯所说的你老爹的另一面。创意十足。天马行空。无所畏惧。
So Kenneth became a gajillionaire by asking himself, "What would Phil do?" 肯尼斯成为亿万富翁是因为他常常扪心自问,如果是菲尔会怎么做吗?
He sure did. Where did that come from? Right? 是的没错。真是神来之笔啊?对吧?
But you're you. Why aren't we gojillionaires? Why don't you do what Phil would do? 可你是原版的菲尔。我们怎么没变亿万富翁?为什么你不按照菲尔的想法去做呢?
Phil, why didn't you just put the extra leaves in the table? 菲尔,干嘛不把桌子都拼起来?
Trying to have some fun, be creative. 我想试着来点好玩的,搞点创意。
One long table, honey. If it was good enough for the last supper, it's good enough for us. 拼成一长桌子吧,亲爱的。耶稣最后的晚餐用的就是长桌,我们也该效仿。
I'm having second thoughts about this centerpiece. -Ay, no. - Hear him out. 关于我做的餐桌摆饰我有点犹豫了。-别想了。-听他说下去。
I just think if we bring it to Phil and Claire's, we'll never see it again, right? 要是我们带它去菲尔和克莱尔家就再也见不到它了,是吧?
That's the plan. 是的。
Well, that would be sad. Except maybe my sadness will inspire me to create something even greater. 那真让人伤心。不过这份伤感或许能激发我创造出更棒的作品。
Remember that collage I made that helped us get through Katrina? 记得我做的那副支撑我们度过了卡特里娜飓风危机拼贴画吗?
You did this. You know that. 都是你造成的。你明白吧。
So...is this the legendary rice pilaf we've been hearing about? 难道那就是江湖上闻名已久的手抓饭吗?
Try for yourself. Used to make it every year, but it, uh, started to upstage the turkey. Something wrong? 你自己尝尝。以前我每年都做这个,但后来它开始抢走了烤火鸡的风头。不好吃吗?
Not so much wrong as missing. It--it just tastes a little flat. -That a fact? 不至于到难吃。只是略显平淡无味。-是吗?
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mdjt/d3j/470696.html