《美少女的谎言》第3季第90期:梦娜出院(在线收听

So what couldn't you tell me over the phone?

什么事不能在电话里说

Frankly, I shouldn't be telling you anything at all,

老实说 我本该对你守口如瓶

you're not immediate family.

你不是梦娜的直系亲属

But I know how invested you are in Mona.

但我知道你很在意梦娜

Did something happen to her? Not yet.

她出什么事了吗 还没

But they're gonna move her to a different facility.

但院方打算把她送到另一个机构去

Where?

送到哪里去

Near Saratoga. In New York.

靠近萨拉托加 在纽约

No, they can't!

不行 不能这样

Her attending physicians think

她的主治医师认为

she needs a more intense treatment program.

她需要更高强度的治疗

Frankly, I think they're worried about

坦白说 相比梦娜的健康

liability more than Mona's health.

我认为院方更害怕的是承担责任

They want her under high security. Why?

他们希望梦娜能被严密监控 为什么

For one, Mona's outburst in the day room,

比如 梦娜在休息室突然发作

and they realize she hasn't been taking all her meds.

还有他们发现梦娜一直没有服药

They think she's been smuggling

他们觉得梦娜让一名探视者

them out with a visitor.

帮她把药偷偷带走了

What visitor? - Not you.

哪个探视者 -不是你

But Mona's surprisingly popular.

但梦娜的探视者络绎不绝

They can't send her away. What about her parents?

医院不能把她送走 她父母是什么态度

They're still in denial.

他们还没同意

They'll go along with whatever the board recommends.

但他们会接受董事会的建议

Well, talk the board out of it! What?

那就去说服董事会啊 什么

Talk them out of moving her.

说服他们不要送走她

Tell them in your expert opinion you think

告诉他们你的专业意见

she's gonna get much better right here in Rosewood.

说你认为她在玫瑰镇会恢复得更好

My expert opinion might not mean much.

我的专业意见可能没什么用

These are the men who wrote the textbooks.

那些人可是权威啊

I don't care about the books.

我才不管权威不权威呢

I can't promise anything, but I'll talk to them.

我不能向你保证什么 但我会和他们谈谈

You can do it.

你一定行

Your confidence in me is bracing.

你对我的信心很能鼓舞人心啊

Essentially misplaced, but bracing.

虽然是信错了对象 但我还是很受鼓舞

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/msndhy/480362.html