国家地理 水中长城(在线收听

Members of a Beijing diving club had the chance to experience China's Great Wall

北京潜水俱乐部的会员有机会通过他人少有的方式体验长城,

in a way few others have by exploring a section of the landmark that was submerged in the cloudy waters of a reservoir.

他们将探索该里程碑淹没在茫茫水库中的一部分。

"There is no doubting that the Great Wall of China is, er, is one of the greatest historical artifacts in the world.

“毫无疑问,中国长城是世界上的一个历史性的杰作。

And to be able to see and experience a part of it in a way that, uh, very few other people get to do,

通过那种很少有人经历的方式来观看和体验万里长城的一部分,

with all the added romance of being underwater, I, I think that's a very special experience and it's a way to get in touch with history

在加上水下所增加的浪漫气息,我认为是一次非常特别的经历,是接触历史的一种方式,

and a way that few people get the opportunity to do."

是其他人没有机会经历的一种方式。”

Built to ward off invaders, the Great Wall of China was constructed in sections over several centuries.

万里长城为了抵御入侵而建造,分了几个段落,经历了几个世纪才建成。

Construction began in the 3rd century BC. Sections were then built and rebuilt through the 16th century A.D.

建造工作从公元前3世纪开始,一直到公元16世纪,都在不段扩建和重建。

In the early 1980s, the Chinese government flooded the northern coastal area of Tianjin crossed by the Great Wall to resolve water shortages.

上世纪80年代,中国政府为了解决水资源短缺的问题,使得天津以北沿海地区长城的一部分被淹没。

It's reported that most of the submerged section of the Great Wall now lies at a maximum depth of 65 feet.

据报道,长城被淹没的工段大部分最深处达到65英尺。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gjdl/496519.html