看老友记学英语 石英表vs瑞士石英表(在线收听

Ross: Stopped for a Chunky.

中途下车买矮胖

Carol: Let it go, Ross.

下车买矮胖别介意了,Ross

Susan: I got an extra one. You want this?

我多了一个,想要吗?

Ross: No.

不想。

Dr. Franzblau: Hey, how's my favorite parenting team doing?

我最喜爱的父母团队还好吗?

Ross: Dr. Franzblau, hi.

你好,Franzblau医生。

Dr. Franzblau: So, I understand you're thinking of having a baby? Well, I see you're nine months pregnant. That's a good start. How you doing with your contractions?

我了解你们在考虑生宝宝的事,我知道你已怀胎九月,这是好的开始,收缩的情况如何?

Carol: Oh, I love them. Each one's like a little party in my uterus.

我喜欢每一阵都像是子宫中的小舞会。

Susan: They're every four minutes and last 55 seconds.

他们每四分钟一次,持续55秒。

Ross: 59 seconds. Quartz, ha.

59秒,石英表。

Susan: Swiss quartz, ha, ha.

瑞士石英表。

Carol: Am I allowed to drink anything?

我能喝饮料吗?

Ross: I'll get it.

我去拿。

Susan: No, I'm getting it. I'll be right back.

不,我去,马上回来不,我去。

Ross: I got it—I'm getting it!

我去!

Rachel: Hi, I thought you might like some ice chips.

我想你或许想喝碎冰。

Carol: Thanks.

谢谢。

Rachel: And if you need anything else, I—do not believe we've met. Hi. I'm, uh, Rachel Green. I'm Carol's... exhusband's... sister's roommate.

如果还需要别的……我没见过吧?我叫Rachel Green,Carol前任丈夫妹妹的室友。

Dr. Franzblau: It is nice to meet you. I'm Dr. Franzblau. I'm your roommate's... brother's... exwife's obstetrician.

幸会,我是Franzblau大夫, 你室友哥哥前妻的医生。

Rachel: Oh, that's funny!

真有趣!

Monica: I want a baby.

我要个宝宝。

Chandler: Mmmm. Not tonight, honey. I got an early day tomorrow.

今晚不行,亲爱的我明天得早起。

Monica: Get up. Come on. Let's get some coffee.

起来,我们去买咖啡。

Chandler: Oh, ok, 'cause we never do that.

好吧,因为我们没做过。

Joey: Shoot! Shoot! Shoot! Shoot, or just fall down. That's good too.

投……或是不进也行。

Lydia: Knick fan?

Knick迷?

Joey: Oh, yeah.

是的。

Lydia: Oh, boy, do they suck

他们烂透了。

Joey: Hey, listen, lady...whoa.

听着,女士。

Lydia: Look, look at your man, Ewing. Nice shot. You know what, he couldn't hit water if he was standing on a boat.

看,你的Ewing ,漂亮他连坐在船上都投不进水里。

Joey: Oh yeah? And who do you like?

是吗?你支持谁?

Lydia: The Celtics.

Celtics队。

Joey: The Celtics? Ha. They couldn't hit a boat if...wait. They suck, alright?

Celtics队?他们无法投进船……反正他们很烂。

Lydia: Oh, shut up. You know, it's a rebuilding year. You... waah!

闭嘴,今年是重建年。

Joey: Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father!

我帮你孩子的爹,我们这儿需要爸爸……

Lydia: There is no father.

他没有爸爸。

Joey: Oh, oh, oh, sorry.

抱歉。

Lydia: Ok, that's ok. I'm fine. I'm... oh!

没关系,我没事。

Joey: Oh, uh, ok. Right this way. All the other pregnant women seem to be going in here.

所有的孕妇似乎都往这儿走。

Lydia: Ok.

是的。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498460.html