听歌学英语:The Christmas Song-Alicia Keys(在线收听

 You know you can't help but, but feel good when you hear this song

 
一听到这首歌你的心情就变得好起来
 
Yeah, uh
 
没错
 
Chestnuts roasting on an open fire
 
栗子在跳跃的火焰上烘烤着
 
Jack frost nipping at your nose
 
严寒冻住了鼻子
 
Yule tide carols being sung by a choir
 
唱诗班吟唱着圣诞颂歌
 
And folks dressed up like eskimos
 
大家伙穿得像爱斯基摩人
 
Everybody knows a turkey and some mistletoe
 
每个人都知道土鸡和槲寄生
 
Will help to make the season bright
 
可以把这节日点亮
 
Tiny tots with their eyes on the glow
 
小小的人儿眼睛里充满期待
 
Will find it hard to sleep tonight
 
今晚定会激动得难以入眠
 
They know that Santa's on his way
 
他们知道圣诞老人已经踏上了他的征程
 
He's loading lots of toys and goodies on his sleigh
 
雪橇上装满了各种玩具和新奇玩意儿
 
And every mothers child is gonna spy
 
妈妈的孩子们都在暗中关注
 
To see if reindeer really know how to fly
 
驯鹿是不是真的会飞呢
 
And so, I'm offering this simple phrase
 
所以我还是把最简单的祝福送上
 
To kids from 1 to 92
 
说给所有孩子从1岁到92岁
 
Although it's been said many times, many ways
 
尽管早就用千万种方式说了千万遍
 
Merry Christmas
 
圣诞快乐
 
Merry Christmas
 
圣诞快乐
 
Merry Christmas to you
 
祝你圣诞快乐
 
You, you, you, you, yeah
 
祝你——
 
Ah yeah
 
If I ain't got you with me, baby
 
哪怕你已不再属于我
 
Yeah, I need you, need you this Christmas
 
至少在圣诞时分仍要你陪伴在侧
 
Well, well, I need you
 
我需要你
 
     
 
If I ain't got you with me, baby
 
哪怕你已不再属于我
 
ain't,它原本是美国南部一帮文盲、粗人(但非原住民)说的话,现在趋于普遍,并且已经收入到了各类词典当中。最开始它是am not的缩写,最初写作amn't,后由于发音连读问题(省去前一个辅音m,只发后一个辅音n),以讹传讹地变成了ain't,显然,这是由一个be动词am和一个否定词not组成的,所以原则上只适用于任何am not的缩写情况。
 
在英国,ain't一般只用工人阶级,比如那些说伦敦方言,通常被认为是不正当的。中产阶级和上流社会,与19世纪的英国,乐意使用在熟悉的演讲和中上层阶级的教育。
 
很少被发现在正式写作中,它经常被使用在更多的非正式书面文字,例如流行歌曲的歌词
 
 
And folks dressed up like eskimos
 
大家伙穿得像爱斯基摩人
 
Dress up打扮; 穿上特殊服装
 
例句:
Some people like to dress up in minks and diamonds.
 
有些人喜欢穿貂皮大衣,戴钻石首饰。
 
You do not need to dress up for dinner.
 
你们不必特意盛装赴宴。
 
Little girls dress up as angels for fiestas.
 
小女孩们在节日里扮成天使的样子。
  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/500226.html