PBS高端访谈:有关特朗普在联合国的正式演讲(在线收听

In the day's other news : President Trump took on globalism and Iran in his formal address at the United Nations today. He spoke against the backdrop of this growing impeachment talk in Washington. Again, Yamiche Alcindor reports.

YAMICHE ALCINDOR: The president's tone may have been subdued.

DONALD TRUMP, President of the United States: If you want freedom, take pride in your country.

YAMICHE ALCINDOR: But his talk was still tough, as he pushed his America-first approach.

DONALD TRUMP: The future doesn't belong to globalists. The future belongs to patriots.

YAMICHE ALCINDOR: In his address to the United Nations General Assembly, President Trump targeted familiar foes. In particular, he called for allies to help counter Iran.

DONALD TRUMP: All nations have a duty to act. No responsible governments should subsidize Iran's bloodlust.

YAMICHE ALCINDOR: And he called out Chinese trade policy.

DONALD TRUMP: It has embraced an economic model dependent on massive market barriers, heavy state subsidies, currency manipulation, product dumping, forced technology transfers, and the theft of intellectual property, and also trade secrets on a grand scale.

YAMICHE ALCINDOR: The president also used the world forum to make his case for his domestic agenda. He praised U.S. employment rates and highlighted his tax cuts. and he was uncompromising on illegal immigration.

DONALD TRUMP: If you make it here, you will not be allowed in. You will be promptly returned home. You will not be released into our country.

YAMICHE ALCINDOR: Today's speeches also featured a number of authoritarian and far-right figures, including leaders from Turkey, Egypt and Brazil. Brazilian President Jair Bolsonaro dismissed warnings about wildfires in the Amazon rain forest.

JAIR BOLSONARO, Brazilian President (through translator): The Amazon is not being devastated, nor is it being consumed by fire, as the media misleadingly says.

YAMICHE ALCINDOR: Meanwhile, President Trump did meet with one traditional ally, British Prime Minister Boris Johnson. The meeting came hours after Britain's highest court struck down Johnson's decision to suspend Parliament. The president offered him moral support.

DONALD TRUMP: He's doing a fantastic job, not easy, and -- but doing a really great job. And I think he's going to make great progress come October.

YAMICHE ALCINDOR: For the PBS NewsHour; I'm Yamiche Alcindor at the United Nations in New York.

今天的另一条新闻:特朗普总统今天在联合国的正式演讲中提到了全球化和伊朗。他以否定的口吻谈及了华盛顿现在如火如荼的谈恶化讨论背景。请听我台记者阿尔辛多发回的报道。

阿尔辛多:特朗普的口吻可能有所缓和。

特朗普,美国总统:如果你想要自由,你就要以你的祖国为傲。

阿尔辛多:不过,他的演讲内容依然十分硬核,还是提出了美国第一的观点。

特朗普:未来不属于支持全球化的人。而属于爱国人士。

阿尔辛多:在联合国大会的演讲中,特朗普将矛头指向了熟悉的对手。他尤其呼吁盟友们帮助他一起抵制伊朗。

特朗普:所有国家都有义务行动。有责任感的国家都不能对伊朗助纣为虐。

阿尔辛多:特朗普还将矛头指向了中国的贸易政策。

特朗普:中国支持的经济模式是依赖大规模市场壁垒、大量的国家补贴、操纵货币、产品倾销、强制技术转移、偷窃知识产权以及大规模商业机密。

阿尔辛多:特朗普还借用这个舞台宣扬了自己在国内的政策。特朗普赞扬了美国的就业率,强调了自己所做的税费减免,他还坚定表示会打击非法移民。

特朗普:就算你走到这里了,我们也不会让你进来的。你们会被立刻遣返回家,根本进不来我们的国家。

阿尔辛多:今天的演讲还提到许多独裁主义和极右派人士,包括土耳其、埃及、巴西的一些领导人。巴西总统博尔索纳罗不顾亚马逊雨林发生大火的警告。

博尔索纳罗,巴西总统(以下内容为翻译版本):亚马逊没有受到破坏,也没有受到大火侵蚀,这是媒体混淆视听的说法。

阿尔辛多:与此同时,特朗普会见了一直以来的盟友约翰逊。会晤之前的几小时里,英国最高法院否决了约翰逊暂停议会的决定。特朗普给予了精神支持。

特朗普:约翰逊做的很棒,他很不容易——但做的很棒。我认为他会在10月取得巨大进展的。

阿尔辛多:感谢收听阿尔辛多从纽约联合国大会上发回的报道。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/sh/502496.html