看绯闻女孩学英语 62(在线收听) |
Serena:So I’m little overdressed, aren’t I? 我穿太过头,是不是? Dan:Honestly, I don't really have a problem with your appearance. 说实话,我对你的穿着没啥意见。 Hey, come on. I want you to meet one of the guys in the band. 嘿...来, 我给你介绍一下乐队里的朋友。 Serena:Oh, so you're a groupie? 啊,你是他们的乐迷? Dan:Well, not quite. Rufus Humphrey, Serena, I’d like you to meet Rufus Humphrey.Dad, this is Serena. 不算是吧。Serena,我想让你见见Rufus Humphrey。爸,这是Serena。 Rufus:Serena Van Der Woodsen, Oh, uh, I don't know how I know that. Nice to meet you. Serena Van Der Woodsen。哦,我也不晓得是怎么知道的。很高兴见到你。 Serena:Nice to meet you, too. 我也很高兴。 Rufus:You guys are a little early. It's gonna be a while before we take the stage. 你们来得有些早了,离我们上台还有段时间。 Dan:Yeah, I-I may have slightly over budgeted for travel time. 是的,我还以为路上能花更多时间。 Rufus:I should go tune that. Excuse me. Enjoy the show. Son, talk to you later. 我得去试音了。失陪了,尽兴享受吧。儿子,晚点再找你。 Dan:Dad, see you. 等会见,老爸。 Serena:You took me to meet your dad on a first date? 第一次约会就带我来见你老爸? Dan:So this... This is a date? Maybe I should have worn my loafers then... Dressed down a little bit. 那...... 这算是次约会? 或许我该把乐夫鞋穿出来,穿得再休闲一点。 Serena:Thanks.What? 谢谢。怎么了? Dan:Sorry. No, nothing, nothing. I just, um... My sister was right.You're nice. 抱歉,没有,没什么。只是,呃...... 我妹说的对,你人很好。 Serena:But you asked me out on a date and you didn't think I was nice? 难道你觉得我不怎么样, 就把我约出来了? Dan:No, uh, I just thought you were hot. And technically, you asked me out. 不,以前只觉得你身材够辣。而且严格来说,是你约我出来的。 Serena:Oh, okay. Okay, I see. 哦,好的,好的,我知道了。 So, um, sensitive, tortured soul boy is actually kinda superficial, huh? 呃......敏感的心灵扭曲的男孩实际上如此肤浅,哈哈。 Dan:Yeah, just... Just a little bit. 是啊,只...... 只有那么一点。 Serena:Good to know. 幸好知道了。 1.So I'm little overdressed, aren't I? 词汇点拨:overdress意思是过分打扮自己或某人不适于某场合。例如:I feel rather overdressed in this suit everyone else is wearing jeans!(我觉得穿这身西服太讲究了——别人全都穿牛仔裤!) 2.Honestly, I don't really have a problem with your appearance. 短语点拨:have a problem with意思是“有......问题”。例如:We have a problem with our living arrangements.(我们的住房安排有点问题。)I really like my work but I have a problem with it.(我很喜欢的我工作,但我有个问题。) 3.Hey, come on. I want you to meet one of the guys in the band. 短语结构点拨:want sb to do something意思是“希望某人做某事”“想要某人做某事”。例如:I want you not to break your promise.(我希望你要不做违背誓言。) 4.You guys are a little early. It's gonna be a while before we take the stage. 口语句型点拨:“sb is early.”这个句型表示某人来得早了。该句子中是:You guys are a little early.它的意思是“你们来得早了点。” 口语句型点拨:“It's going to be a while before+从句”表示的意思是“距离某事开始之前还有一段时间。a while是“一会儿”的意思。”例如:It's going to be a while before the movie starts.(距离电影开始还有一会儿。)Yeah, I-I may have slightly over budgeted for travel time. 文法点拨:may have done是情态动词的虚拟语气的用法,表示对过去的事情不是很肯定的猜测。该句子中是may have over budgeted for意思是“对......可能预计多些”。 词汇点拨:travel在这句话中的意思是“行进”“行走”的意思。 6. I should go tune that. 习惯用法点拨:美国人说到去做某事,用go这个词的时候,如果后面接动词,通常是用这个动词的原形,不用动词不定式。本句子中是go tune,相当于go and tune。Tune是“调节,调音”的意思。 7.You took me to meet your dad on a first date? 短语点拨:on a date是个固定的介词短语搭配,意思是“在约会的时候”。例如:What do you like to talk about when on a date?(约会时你喜欢谈论什么?)When single people finally get together, what do they do on a date?(当单身男女最后相见时,他们在约会时都做些什么呢?) 短语结构点拨:take sb to do something意思是“带某人去做某事”。句中是“took me to meet your father”意思是“带我见你的父亲”。例如:My father took me to see the doctor.(我父亲带我去看医生。) 8.Maybe I should have worn my loafers then... Dressed down a little bit. 文法点拨:should have done是情态动词的虚拟语气用法,表示过去本应该做的事情没有做。句中说到的是should have worn my loafers,其意思是“本来应该穿休闲鞋”。但是实际上没穿。 口语句型点拨:“Dress down a little bit.”意思是“穿得休闲点,不必太正式”。 9.But you asked me out on a date and you didn't think I was nice? 表达法点拨:ask sb out on a date意思是“约某人出来”“叫某人出来约会”。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/502730.html |