看绯闻女孩学英语 174(在线收听) |
Dan: Loved you... in the past and in a pre-shaving, 16-year-old kind of way. 我爱过你,那是在过去在16岁时还没长全胡子的时候。 You know, I mean, things have changed. 你懂吗,一切都变了。 Vanessa: Clearly. looks like someone's traded up. 显然看来我被别人替换了。 Serena: So that's, um... 这是...... Dan: Vanessa, yeah. She's... Vanessa,是的,她是...... Serena: Beautiful. 很漂亮。 Dan: I…I have to go after her. I’m sorry. 我.我得去追她,抱歉。 Chuck: Feel free to find me. 尽管来找我。 Jenny: I found your pants. 我找到了你的裤子。 Chuck: Well, you're getting warmer, which is an achievement considering you're already hot. 越来越暖和了,想到能让你热起来我就感到高兴。 Jenny: Well, you better hope it doesn't get cold. 你最好希望天不会变冷。 Chuck: What is that supposed to mean? What the hell? 这话是什么意思啊?搞什么啊? Hey, my phone is in my pants, and I’m stuck up here, bitch! 嘿,我手机在裤子里,我却被困在这儿,婊子。 Dan: Vanessa! Vanessa, wait, please. Vanessa! Vanessa,等一下。 Why won't you wait? Come here. Oh. 你怎么不能等一下呢?过来。 Because you're not Vanessa. I’m sorry. I’m sorry. 你不是Vanessa,对不起抱歉。 Case of mistaken identity. Ironically, not involving masks. 认错人了。真讽刺,不带面具也会认错。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/504552.html |