看绯闻女孩学英语 182(在线收听) |
Serena: Ow, brick not comfortable. 噢,砖头硌着了,不舒服。 Dan: All right, I’ll take one for the team. 好吧,那就我来牺牲一下吧。 Ooh! Yeah, this is definitely not very comfortable. 嗷! 是啊,这的确不舒服。 Serena: I know. you’d think all the money that we spent on this private school, they could at least... 我知道我们已经为这个私立学校花了这么多钱,他们至少得为我们,提供一个舒服的场所约会。 Dan: Or a better chemistry teacher. Mr. Peiser is a little weird. 或者一个好点的化学老师,Peiser先生有点儿怪。 Serena: Wait, you’re thinking about Mr. Peiser right now? 打住,你现在想到的是Peiser先生? Dan: We are at school. 因为我们在学校嘛。 Schoolmate: Hey, Serena, ugh. Why don't you get a room? 嗨,Serena,哈。你们俩怎么不去开间房呢? Dan: Oh, that's the plight of the Manhattan teenager. No cars. 那是曼哈顿的小朋友干的事儿,还是没有车的小朋友。 Serena: You know, we could find a place more private. Our parents aren't always home. 你知道吗,我们可以,找到一个更隐蔽的地方。我们的父母有时不在家。 Dan: That's true. They must eventually leave. 没错,必需等到他们最终离开的时候。 Serena: The problem is waiting for eventually. 问题就是要等到他们最终离开。 Dan: What's the rush? Really, it's not like this sucks. Minus the brick and the paparazzi. 干嘛这么急?,真的,除了烂砖头和狗仔队,其实这里也不算很糟。 Gossip girl: Spotted... Serena and not-so-lonely boy. Clearly past courtship in the courtyard. 注意,Serena和不再单身的男孩,显然在庭院里平安度过了求爱期。 Serena: Bye. You know, we should talk about this, though, about us, about eventually. 再见。知道吗,我们还是应该谈谈这事,关于我们,关于那个最终时刻。 Dan: Definitely, yes. 的确应该,是的,是的。 Serena: Or we could just get it over with in a broom closet. 或许我们可以在一个扫帚橱里搞定。 Dan: In a broom closet? That is... that is rich, Serena. Mr. Peiser's waiting. 扫帚橱? 那真...... 真有趣,Serena。Peiser先生在等着呢。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/504560.html |