福克斯新闻 特朗普宣布执政来最艰难决定(在线收听) |
President Trump discussing on SiriusXM the successful cruise missile bombing two weeks ago of a Syrian military airfield: 特朗普总统在天狼星卫星电台(SiriusXM)讨论了两周前成功发射巡航导弹轰炸叙利亚一个军用飞机场的行动: (President Trump) “But I’ll tell you it’s tough because you don’t know that’s going to happen. Is one going to go haywire and will end up in a city or end up in a town and kill a lot of people. So you don’t know. But it was an important decision. Not an easy decision to make.” “但是我必须告诉你,这是艰难的决定,因为后果难以预料。是否有一枚导弹出现故障,可能会落在城市或小镇,造成许多人死亡。所以,你不知道。但是这是非常重要的决定,并不是容易做出的决定。” The President also discussing the ongoing tensions with North Korea, saying that “we have to be prepared for the worst,” and declined to rule out military action. 总统还讨论了与朝鲜之间的持续紧张关系,称“我们必须做好最坏的打算”,而且拒绝排除采取军事行动的可能性。 Congress, meanwhile, is moving on a separate front to apply new sanctions against Pyongyang. 与此同时,国会也采取了单独行动,准备对平壤实施新的制裁。 At the White House, Jon Decker, FOX News. Jon Decker在白宫为您报道福克斯新闻。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/504821.html |