福克斯新闻 美国家庭债务创新高(在线收听) |
We’ve collectively been borrowing more lately, putting us in a lot of debt. American households owed in total, $12.73 trillion in the first three months of this year, according to the Federal Reserve Bank of New York. That’s a record high, surpassing a 2008 peak when the U.S. was in recession. 最近,我们集体借款增加,导致负债累累。根据纽约联邦储蓄银行的统计,今年第一季度,美国家庭总共欠债12.73万亿美元。该数字达到了创纪录的高度,超过2008年美国经济衰退期间的最高峰数值。 Mortgages are still the biggest chunk of that debt, but student and auto loans now make up a bigger percentage than then. 抵押是债务中最大的一部分,但是学生贷款和汽车贷款占的比例也有所增加。 The Fed also reports nearly five percent of that outstanding debt is delinquent, people late making payments. 联邦储蓄还报道,近5%的债务被人们拖欠。 Dave Anthony, FOX News. Dave Anthony为您报道福克斯新闻。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/504830.html |