看绯闻女孩学英语 251(在线收听) |
Serena: Grandma. 外婆。 Celia: Serena,darling,this is Carter Baizen,your escort for tomorrow night. Do you two already know each other? Serena,亲爱的,这是Carter Baizen,你今晚的舞伴。你们应该早就认识吧? Baizen: Actually, we used to go to school together, just a couple years apart. I'm Carter. 我们一起是同学,最近才很少见面的。我是Carter。 Celia: This is Daniel humphrey. 这是Daniel Humphrey。 Dan: Dan, actually. Dan就好了。 Celia: Serena's friend. Serena的朋友。 Serena: No, my... my boyfriend. 哦,不,是男朋友。 Baizen: Oh, nice to meet you, man. 哦,很高兴见到你。 Dan: Nice to meet you. 我也是。 Baizen: I'm sorry. You’re not... you're not escorting her or... 抱歉,你是不是...... 不是她的舞伴...... Dan: No,well, actually, I'm 不是,因为,我...... Celia: Unavailable. Familial obligation. 没有空,家庭琐事。 Blair: There you are. Are you ready for tea? 你在这呢,一起喝点茶吗? Celia: I don't like my ice to get lonely, dear. 我要很多冰块,亲爱的。 Waitress: Of course, ma'am. 没问题,女士。 Celia: Carter, it is such a pleasure to have you back with us.True gentlemen are a rare breed. Carter,你回来这儿真是太好了。现在真正的绅士太少了。 Blair: So it is true that you're back. 所以你是真的回来了? Dan: Back?Um,where--where were you? 回来?厄...你去哪里了? Isabel: Oh,where wasn't he? He disowned his parents and took off around the world. 他没去过哪里?他瞒着父母自己跑遍了整个地球。 Katy: Everyone was talking about it.Gossip girl even had a dedicated Carter Baizen map on "spotted. 每个人都在谈论他的事迹。绯闻女友甚至做了一幅羊毛地图的号外。 Dan: A map,huh? 一幅地图? Baizen: In all honesty, I did go a little out of bounds. I'm just grateful my parents are giving me a second chance. 说实话,我是有些太任性了,我很感谢我父母能再次给我机会。 Celia: Carter saw the error of his wayward ways and he rose like a phoenix from the ashes, Serena. Carter意识到了自己任性的错误了,就像凤凰浴火重生一样,Serena。 Serena: Yes, I see that, grandma. 是的,我发现了,外婆。 Baizen: I mean, they weren't all errors, but... 我是说,也不是全部都...... Lily: Well,your mother did tell me that you got into a bit of a—ahem--a scrape in Dubai. 你妈妈告诉你在迪拜有点有点小意外。 Blair: Oh, I love Dubai.did you stay at the Burj al Arab? 我喜欢迪拜,你有住在burj al Arab吗? Baizen: No, I stayed on palm island. 没有,我在Palm岛上过的夜。 Serena: I think Dubai is overrated. 我觉得迪拜物价太高了。 Baizen: You know what isn’t, though? The, uh, prince's crown bombardier. 你知道有什么不贵吗?王子的王冠。 And I also went pheasant hunting with the sheikh while I was there. 我还和酋长一起去打猎,很多雉鸟。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/505201.html |