福克斯新闻 今年圣诞什么玩具最火爆(在线收听

This year's hottest toy wasn't a gadget.

Linda Bolton Weiser, senior analyst at DA Davidson says the hardest toy to find was the "Fingerlings," from WowWee, "They come in animal characters or shapes, and they kind of fit on your finger like little finger puppets and, you know, they're very cute. But, it's really a basic preparing toy, it's not a highly electronic toy or anything like that."

Weiser says some traditional toys were selling again this year. "Other popular toys continue to be the, you know, the standbys every year like 'Hot Wheels' and 'Barbie,' and 'Nerf' and 'Transformers,' things like that. But movie related properties that had hot toys this year also were 'Cars 3' and 'Star Wars.'

Weiser says Toys "R" Us, which filed for bankruptcy reorganization this year, has a challenge competing with the deep discounts from Amazon and Wal-Mart.

I'm Jilly Cosola.

今年最火的圣诞玩具并非电子玩具。

DA Davidson高级分析师Linda Bolton Weiser声称,今年最难买到的玩具是哇威的手指玩具。

“这些玩具有各种动物的造型或形象,可以像手指布偶一样立在手指上,的确是非常可爱。

但是,这种玩具其实还是比较简单的,跟复杂的电动玩具什么的不一样。”

Weiser说,今年也有一些传统玩具在卖。“风火轮、芭比娃娃、NERF系列、变形金刚这种年年都会买的玩具今年依旧抢手。”但是,电影衍生的只有《赛车总动员3》和《星球大战》相关的玩具。

Weiser还说,面临亚马逊、沃尔玛的大力折扣,今年刚申请了破产重组的玩具反斗城压力很大。

我是Jilly Cosola。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/505947.html