英国新闻听力 里约热内卢获2016奥运举办权(在线收听

The Brazilian city of Rio de Janeiro has been chosen to host the 2016 Olympic Games. Rio beat the Spanish capital Madrid in a final round of voting by the International Olympic Committee meeting in Copenhagen. From there, Alex Capstick reports.

Rio's bid was described by the President of the IOC, Jacques Rogge, as flawless. The members of the IOC had no more excuses not to take the Olympics to South America for the first time. The announcement was greeted with tears of joy from Rio's delegation in Copenhagen. It included the football legend Pele and the country's leader Luiz Inacio Lula da Silva. His relentless support for the bid was seen as a key factor in persuading the voters to choose Rio. Its triumphs an end to years of preparation and the constant rounds of lobbying.

Despite Madrid 's disappointment, Queen Sofia of Spain was quick to congratulate Rio de Janeiro on its success. President Obama in Copenhagen to support Chicago's candidacy also congratulated Brazil.

"I think this is a truly historical event, as this will be the first Olympic Games ever to be held in South America, and as neighbours in the Americas, as friends to the Brazilian people, we welcome this extraordinary sign of progress in the fact that the 2016 games will be in the Americas."

But in Chicago itself, a BBC correspondent reported watching a sea of open mouths as the city was eliminated.

Israeli television has broadcast a video of an Israeli soldier being held captive in the Gaza Strip, the first such proof that he's alive more than three years after he was seized by Palestinian militants. In the video, the soldier, Gilad Schalit, sent his love to his family and held up a newspaper dated the 14th of September.

"I am reading the paper in order to find information about me. I hope to find some kind of information about my release and my return home soon. For a long time, I've been hoping and waiting for the day when I shall be released. I hope that the current government under the leadership of Benjamin Netanyahu will not at this time waste the opportunity to reach an agreement."

In exchange for the video, Israel released 20 female Palestinian prisoners.

The United Nations agency has responded to a week of natural disasters in Asia by saying the region must invest more in preventive measures. The International Strategy for Disaster Reduction said Asia was highly exposed with regular earthquakes combined with extreme weather conditions both of which are exacerbated by climate change and population growth. It said Asian country should improve construction standards and establish effective early warning systems.

The Indonesian authorities say thousands of people may remain trapped under rubble after the massive earthquake in Sumatra. In all more than 1,100 people are confirmed dead.

Voting has just ended in the Republic of Ireland in a second referendum on a treaty seen as crucial in determining the future of the European Union. The Lisbon Treaty aims to streamline decision-making in the union with fewer national vetoes. Irish voters rejected it last year and if they vote no again it could spell the end for the treaty.

The army in Pakistan has ordered an investigation into a video posted on the Internet which appears to show soldiers abusing suspected militants. The army says it's investigating. Aleem Maqbool reports from Islamabad.

The video begins with a man apparently being questioned by Pakistani troops when he says he doesn't know the whereabouts of a family member they accused of being part of the Taliban, the signals given to begin the beating. Soldiers surround the man, kicking him and beating him with sticks. Through the 10-minute film, four men are shown being physically and verbally abused in this way. They are threatened if they don't corporate they will be cut into pieces. In the statement to the BBC, Pakistan’s army said it's now investigating the matter, anyone found who'd done wrong, it says, would face strict disciplinary action.

Stock markets across the world have fallen after new unemployment figures from the United States raised concerns that the recovery from the global economic crisis will be slower than expected. The London and Frankfurt indexes fell by more than 1.5%, Paris by 2%. In the Untied States itself, markets edged slightly downwards after unemployment rose to its highest level in 26 years.

A producer with the American television network CBS has been charged with trying to blackmail the talk show host David Letterman. The Producer Robert Halderman is accused of demanding two million dollars in exchange for keeping secret a number of sexual relationships the presenter had with female members of his staff. He's denied the charge. David Letterman told his audience about the affairs on Thursday during a recording.

巴西城市里约热内卢成功获得2016年奥运会举办权。国际奥委会在哥本哈根进行最后一轮投票时,里约热内卢击败西班牙首都曼德拉。Alex Capstick在哥本哈根报道。

国际奥委会主席雅克-罗格称里约热内卢的竞选毫无瑕疵,无懈可击。国际奥委会成员没有任何理由不赋予南美首次举办奥运会的资格。国际奥委会在哥本哈根宣布里约热内卢胜出时,巴西代表团热泪盈眶。代表团包括巴西足球神话贝利和总统卢拉。他对竞选无怨无悔的支持被视为说服投票者选择里约热内卢的关键因素。巴西的胜利结束了几年的准备和多轮游说。

尽管曼德拉非常失望,西班牙索菲娅女王很快向巴西表示祝贺。在哥本哈根为芝加哥加油的奥巴马总统也向巴西表示祝贺。

“我认为这是真正的历史性事件,因为这将是奥运会首次在南美举办,作为美洲邻国,作为巴西人民的朋友,我们热烈欢迎这个巨大的进步,欢迎2016年奥运会在南美举行。”

但是在芝加哥本身,BBC记者报道称,芝加哥市民得知自己被淘汰时感到非常惊讶。

以色列电视台播放了一段一名以色列士兵在加沙地带被俘的视频。这是他被巴勒斯坦好战分子俘获三年多时间以来出现的首次证明他还活着的类似证据。在视频中,Gilad Schalit向家人表达了对他们的爱,并手持一份日期为9月14日的报纸。

“我读报纸是为了发现关于我的消息。我希望能够找到关于释放我的消息,希望能够尽快回家。长期以来,我一直充满希望的等待被释放的那一天。我希望内塔尼亚胡领导的现任政府不要浪费这次达成协议的机会。”

为了交换这段录像,以色列释放了20名巴勒斯坦女囚。

联合国机构对亚洲地区持续一周的自然灾害做出回应。联合国表示,该地区必须在防范措施方面进行更多投入。联合国国际减灾策略组织称,亚洲经常遭遇地震也极端天气状况,两者都因气候变化和人口增长而加剧。该机构称,亚洲国家应该提高建筑标准,建立有效的前期预警机制。

印尼官方称,苏门答腊岛发生强烈地震之后,可能仍有数千人被困在废墟中。目前,已有1,100人确认死亡。

爱尔兰共和国针对条约的第二次全民公投已经结束。该条约对于决定欧盟的未来至关重要。里斯本条约旨在使欧盟事务的决定权更加流畅化,更少国家拥有否决权。爱尔兰投票者已于去年否决了该条约。如果再次否决,将意味着该条约的结束。

巴基斯坦军方下令对互联网上一段视频进行调查。该视频的内容显示士兵虐待好战分子嫌疑人。军队称现在正在进行调查。Aleem Maqbool在伊斯兰堡报道。

该视频的开头处,很明显,一名男子受到巴基斯坦军方审问。他的一名家人被指控是塔利班的一分子,而这名男子称不知道家人在何处,随后士兵开始对他进行殴打。几名士兵包围着这名男子,用脚踢,用棍子打。在这段十分钟的视频中,共显示四名男子受到身体和语言上的虐待。他们受到威胁,如果不配合,将被切成几段。在向BBC发表的声明中,巴基斯坦军方称正在对此事件进行调查,任何实施虐待者都将受到严惩。

美国出台新的失业数据,使人们担心全球经济从危机中复苏的速度慢于预期,全球市场均出现下跌。伦敦和法兰克福股票指数下跌了超过1.5%,巴黎股指下跌了2%。在美国,失业率下降到26年来最高水平以后,股票市场也出现轻微下滑。

美国CBS电视台一名制片人被指控企图敲诈脱口秀主持人David Letterman。Robert Halderman被指控敲诈200万美元,为David Letterman与女同事之间的暧昧关系保密。Robert Halderman拒绝了这项指控。在周四的一段录音中,David Letterman向观众承认了这些绯闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/506634.html