英国新闻听力 G20将成为首要全球经济论坛(在线收听

Leaders of the United States, Britain and France have made a joint appearance to condemn Iran, and threatened further sanctions just hours after it finally admitted having a second nuclear facility. They were speaking at the G20 summit in the US city of Pittsburgh. Paul Adams reports.

President Obama said the secret facility was inconsistent with a peaceful nuclear program. He said he wanted the UN’s nuclear watchdog, the IAEA, to inspect the site as soon as possible, noting that Iran had only come clean long after construction began. The White House says it’s been tracking the secret project for some time. Gordon Brown spoke of what he called Iran’s “serial deception” and warned that it faced even more stringent sanctions if it fails to cooperate.

The Iranian President Mahmoud Ahmadinejad said the new facility would not be operational for 18 months and Iran had informed the IAEA about it in time to comply with the agency’s rules. He said the leaders that had complained about the plant had made a mistake and would regret it.

The G20 summit is now also focusing on how the global financial system should be run. World leaders attending are reported to have agreed to give emerging economies more of a say. From Pittsburgh, here is our economics editor Stephanie Flanders.

The Pittsburgh summit has confirmed what everyone already knew, but the G20 will be the premier forum for debating the world economy. They can't bring themselves to say it officially, but when it comes to the economy, the G7 is dead. The IMF is going to be reformed too to give emerging countries more votes. Right now China has fewer than France though its economy is more than twice the size. The US would like to transfer 5 present of the votes in the IMF from old world to new. And for all the rhetoric, the Europeans are fighting that tooth and nail.

The United Nations Security Council has condemned what it describes as acts of intimidation by the Honduran interim authorities against the Brazilian embassy in the capital Tegucigalpa. Honduran troops have been surrounding the building since Monday when the country’s deposed President Manuel Zelaya sought refuge there after his surprised return to Honduras.

The Brazilian foreign minister told the Security Council those inside lacked access to food, water and other basic supplies. Andy Gallagher has been watching developments in Tegucigalpa.

A few moments ago, one of Mr. Zelaya’s supporters came out and told waiting journalists here that those inside the Brazilian embassy were suffering from ill health. Some people are bleeding and are even been gassed by mind-altering toxic gases. Now a few moments later a police spokesman came out and denied all those charges, saying that if gas was being used, his officers would be all fainted, but it just goes to show you the counter-arguments and arguments that have been made hour upon hour here, and despite all those diplomatic efforts around the world at the United Nations and the organization of American states, the stalemate here continues.

The authorities in Mexico have arrested five men accused of carrying out dozens of reprisal killings for one of the country’s most powerful drugs cartels. The police said they believed the men were behind two separate attacks earlier this month at drug rehabilitation centers in the border city, Ciudad Juarez. Emilio San Pedro reports.

The attacks at the drugs rehabilitation centers have been described as among the most horrendous ever seen in the border city of Ciudad Juarez, which as a major drugs trafficking route is no stranger to violence. In total 28 people were killed in the attacks in which masked gunmen lined patients up against the wall and executed them. The authorities say the men are believed to be part of the armed wing of the powerful Sinaloa Cartel, which is allegedly run by Joaquin "El Chapo" Guzman, the most wanted suspected drugs trafficker in Mexico.

Investigators in Italy examining a shipwreck containing possible radioactive waste say they may have found two bodies on board. An underwater camera also showed pictures of orange barrels with the word “toxic” on their side on the seabed off the southwest coast of Italy. Officials say they believe the vessel may have been sunk by the mafia to make money out of the waste disposal industry.

Israeli military says an air strike it carried out today in the Gaza Strip has killed three Palestinians. A military spokesman said the men were members of the militant group Islamic Jihad and were behind recent rocket attacks in the border town of Sderot. The spokesman said they were killed as they prepared to launch further rockets into Israel.

The Al-Qaeda leader Osama bin Laden has purportedly urged European countries to end their alliance with the United States and withdraw from Afghanistan. The call came in an audio message contained in a video recording released on the internet Jihad’s sites. The recording whose authenticity can't be verified was also issued in versions with English and German subtitles. It comes two days before the German federal election.

伊朗最终承认正在建设第二座核设施几小时之后,美国,英国和法国领导人联合批评伊朗的行为,并威胁对其采取进一步的制裁措施。他们在美国匹兹堡的G20峰会上发表讲话。Paul Adams报道。

奥巴马总统表示,秘密核设施与出于和平目的的核项目不一致。他说,希望联合国监管机构国际原子能机构尽快对新的核设施进行调查。奥巴马指出,伊朗在开始建设核设施之后很长时间之后才坦白承认。白宫称,他们已经追踪该秘密工程一段时间。戈登·布朗提到了伊朗“一连串的诡计”,并警告称,如果伊朗不进行配合,将采取更严厉的制裁措施。

伊朗总统艾哈迈德-内贾德称,新的核设施18个月内不会进行运作,伊朗已经通知了国际原子能机构,遵守了该机构的规定。他说,对该设施进行抨击的各国领袖犯下错误,终将后悔。

G20峰会还集中于全球金融体系的运作方式问题。据报道,与会各国世界领袖同意给予新兴经济体更大的话语权。匹兹堡,我们的经济编辑Stephanie Flanders报道。

匹兹堡峰会确认了一些大家都已经知晓的问题,但是G20将成为辩论世界经济问题的首要论坛。他们当然不会正式宣布,但是涉及到经济问题,G7已经不复存在。国际货币基金组织也将进行改革,给予新兴经济国家更多的选票。现在,尽管中国的经济规模超过法国两倍以上,但是其选票却少于法国。美国希望将国际货币基金组织5%的选票从其他国家转交给新兴经济国家。而欧洲则在拼命抵抗。

联合国安理会谴责洪都拉斯临时政府对巴西驻特古西加尔巴使馆的恐吓行为。周一,洪都拉斯被罢免总统塞拉亚突然回国之后在巴西使馆避难,自那时起,洪都拉斯军队就包围了巴西使馆。

巴西外交部长告诉联合国安理会,使馆内的工作人员面临食物,水分和其他基本补给短缺。Andy Gallagher一直在追踪报道特古西加尔巴的事态发展状况。

不久之前,塞拉亚的一名支持者出来告诉在外等待的记者,巴西使馆内的工作人员遭受着病痛威胁。一些人血流不止,还有一些吸入了使人产生幻觉的毒气。现在,警方发言人对所有指控予以否认。他辩称,如果使用了毒气,他的官员应该全部晕厥。但是现在,时时刻刻都是争论和反争论的争吵。尽管联合国和美洲洲际组织不懈的外交努力,僵持状态依然继续。

墨西哥五名男子被控告为该国最有权势的毒品卡特尔执行了几十宗报复性杀人事件,被官方逮捕。警方称,他们相信,这些男子与本月初边境城市Ciudad Juarez毒品康复中心的两宗独立袭击事件有关。Emilio San Pedro报道。

发生在毒品复原中心的袭击事件被描述为边境城市Ciudad Juarez所见到的最为恐怖的犯罪活动。Ciudad Juarez是毒品贩卖的主要通道,暴力事件经常发生。蒙面的持枪歹徒让病人排成一排站在墙边,将他们处决。共有28人在袭击中丧生。官方称,他们相信这些人是Sinaloa毒品卡特尔的武装爪牙。据称,该毒品组织由墨西哥最大的毒品通缉犯Joaquin "El Chapo" Guzman运营。

意大利调查人员检查了一艘怀疑装有放射性废物的船只残骸,他们发现船上可能有两具尸体。水下摄像头也显示,橙色油桶靠近意大利西南海岸海床的一面标有“有毒”字样。相关官员表示,他们相信此为黑手党所为,为了从废物处理行业赚取巨额收入。

以色列军方表示,今天加沙地区发生的空袭导致三名巴勒斯坦人死亡。一名军方发言人表示,这些人属于好战组织伊斯兰圣战组织的成员,他们还实施了最近边境城镇斯德洛特发生的火箭弹袭击事件。该发言人称,他们准备再次向以色列发射火箭弹时被击毙。

据称,基地组织头目本拉登敦促欧洲国家终止他们与美国的联盟关系,从阿富汗撤军。异教徒网站上发布的录像中一条音频信息传达了这个要求。录音同时用英语和德语发布,但是其真实性尚未得到证实。录音发布距离德国联邦选举还有两天时间。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/506641.html