澳洲新闻 (ABC新闻快递) 国际足联前副主席接受采访 透露世界杯贿选风波(在线收听

The former guard claims Greens senator Sarah Hanson Young was given the code name "raven" and put under surveillance while visiting the island.

The whistleblower also says managers shredded reports that raised concerns about safety.

Wilson Security has vigorously denied the claims.

Fifa's former vice-president Jack Warner says he will reveal all he knows about corruption at world soccer's governing body.

Mr warner is among several former and current FIFA officials charged with accepting bribes related to world cup bids.

In a television address,Mr warner also said he feared for his life.

It follows the release of court documents revealing another former FIFA official, Bhuck Blazer has admitted to taking bribes.

Labor is demanding a senate committee be recalled so it can grill the government over evidence it gave about a letter from the sydney siege gunman, man Haron Monis.

Last week, foreign minister Julie Bishop told parliament the letter had been scrutinised by a joint commonwealth-new south wales review of the tragedy.

But yesterday she revealed that advice was wrong.

Alan Bond remains critically ill in a Perth hospital after complications from heart surgery.

The west Australian businessman is on life support in an induced coma.

His former wife Eileen is planning to return to Perth from London to be by his side.

这名前守卫称绿党参议员莎拉·汉森·杨曾被赋予 “乌鸦” 代号,而且访问该岛时曾进行秘密监视。

这位告密者称管理者们还销毁了会引发安全问题的报告。

威尔逊安全部坚决否认这一说法。

国际足联前副总主席杰克·华纳表示他将透露自己全部所知在这个世界足球管理机构中的腐败。

华纳是在世界杯举办地相关竞选中被控受贿前任及现任国际足联官员中的其中一人。

在一次电视讲话中,华纳先生还表示担心自己的生命安危。

此前法庭文件显示另一名前国际足联官员,查克·布雷斯已经承认受贿。

劳工党要求参议院的一个委员会进行召回,因此可以就悉尼围攻事件枪手男人哈伦·摩尼斯提供的证据询问政府。

上周,外交部长朱莉·毕瑟普告诉议会这封信接受了南威尔士的联合审查。

但是昨天她透露这一建议是错误的。

艾伦·邦德在危重心脏手术并发症后仍留在珀斯医院。

这位西澳大利亚商人在诱导昏迷状态下一直进行生命维持。

他的前妻艾琳正计划从伦敦回到珀斯陪伴在他身边。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2015/506950.html