新奇事件簿 保护珊瑚礁 泰国关闭玛雅湾海滩(在线收听

Thailand will soon close one of its world famous beaches in an effort to reverse the damage done to its coral by mass tourism. The beach is in Maya Bay on the tiny island of Koh Phi Phi Leh. It garnered worldwide attention after it featured heavily in the Leonardo DiCaprio blockbuster movie The Beach. The film put the Maya Bay beach on the bucket lists of millions of travellers worldwide. The result has been an influx of up to 5,000 sun worshippers a day to its emerald shores. They arrive on hundreds of boats, which have caused irreversible damage to the bay's coral. Officials say that most of the coral in the bay has died. The beach will close between June and September to let the coral recover.

泰国很快将关闭其世界最著名海滩之一以逆转因大量游客而对海滩珊瑚已造成的损害。该海滩位于小皮皮岛一个小型岛的玛雅湾。该海滩因莱昂纳多·迪卡普里奥主演的大片《海滩》而受到世界瞩目。因为这部电影,全球百万游客都将玛雅湾列入他们的遗愿清单中。因此,每天都有五千多名太阳崇拜者涌入这片翡翠海岸。他们乘船而来,对海湾的珊瑚造成了不可逆性损伤。官方表示这片海湾多数珊瑚已经死掉。海滩将在六月和九月之间关闭,让这里的珊瑚休养恢复。

Experts predict that almost 80 per cent of Thailand's coral reefs have been destroyed, and that once pristine beaches have been damaged by tourism. The deputy dean of the Faculty of Fisheries at Bangkok's Kasetsart University is an outspoken critic of the level of tourism Thailand's coastline has to endure. He said the biggest culprits were beachfront hotels, boat anchors crashing into and breaking the coral, and plastic waste being dumped in the sea. He believes the "ideal solution" is for Maya Bay to be closed permanently. He said: "While it's a very pretty bay, visiting it with a flotilla of boats and hordes of other tourists rather detract from the magic." He welcomed the temporary closure.

专家预测泰国百分之八十的珊瑚礁已被破坏,曾经原始的海滩也因旅游业而遭破坏。曼谷泰国农业大学水产部副院长对泰国海岸线所要忍受的旅游程度进行直言批评。他表示最大的元凶是海滨酒店、撞碎珊瑚的船锚以及被扔入海中的塑料废品。他认为永久关闭玛雅湾才是“理想解决办法”。他说道:“虽然这是一座非常美丽的海湾,但成群而来的乘船游客让这里的魔法不复存在。”他支持暂时关闭海湾。

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/510050.html