新奇事件簿 邀请时光旅行者参加霍金教授的追悼会(在线收听) |
Time travelers have been invited to attend the memorial service for Professor Stephen Hawking. The legendary physicist, cosmologist and author died on March 14. Thousands of fans and well-wishers lined the streets in Cambridge, England for his funeral two weeks later. His family has now arranged a special ceremony to allow people to remember and celebrate his life, and time travelers have been invited. Hawking famously wrote in his book "A Brief History of Time" that: "If time travel is possible, where are the tourists from the future?" Now they have the opportunity to travel back in time. The online entry form for the memorial allows people with birth dates up to December 31, 2038 to take part. 时光旅行者被邀请参加斯蒂芬·霍金教授的追悼会。这位传奇般的物理学家、宇宙学家、作家于3月14日逝世。两周后,数千名粉丝和祝福者为他的葬礼站在英国伦敦街道旁。现在他的家人筹办了一场特别的仪式让人们怀念并庆祝他的一生,时光旅行者也在受邀之列。霍金的知名书籍《时间简史》中写到:“如果可以时光旅行,那么那些来自未来的旅行者们在哪呢?”现在有机会时光倒流让他们回到过去了。参与者需要填写一份报名表,他们生日可以是至2038年12月31日的任何一天。 The concept of time travel had fascinated and intrigued Professor Hawking over the decades. In 2009, he staged a glitzy party for time travelers at Cambridge University. He arranged champagne and snacks, and a banner saying: "Welcome time travelers". No one from the future attended that particular event. A spokesman for the Stephen Hawking Foundation, which is organizing the memorial service, said he had yet to receive a response from any time travelers to attend the memorial service. The deadline to reserve a place at the June 15 event at London's Westminster Abbey is today. The spokesman said it was still possible. He said: "We cannot exclude the possibility of time travel as it has not been disproven to our satisfaction." 几十年中,时光旅行的概念一直让霍金教授为之着迷。2009年,他在剑桥大学为时光旅行者举办了一场炫酷的聚会。他准备了香槟和小吃以及一条横幅:“欢迎时光旅行者”。没有来自未来的人参加那场特别的活动。史蒂芬霍金基金会(追悼会由该基金会主办)的一名发言人表示他还没有收到任何时光旅行者要来参加追悼会的回复。伦敦威斯敏斯特教堂6月15日活动的预定截止日期就是今天。发言人表示还是有可能的。他说:“我们不排除有时光旅行者的可能,因为还没有令我们满意的反驳论证。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/510086.html |