新奇事件簿 马来人民筹钱解政府国债之急(在线收听

Malaysians have helped their government with its money problems. They gave nearly $2 million to help the country with its national debt. Malaysia has a new party in power for the first time since the nation's independence in 1957. The new government promised to fix the problems left by the previous government. One of these problems was the huge national debt. Malaysia's current leaders say the previous government lost a lot of money. They now want to put that right. The government has used a new way of raising money. They decided to ask for help by using crowdfunding. This means setting up a special page on the Internet to raise cash. People can give money to the page using their credit card.

马来西亚人帮助他们的政府解决资金问题。他们筹集了近两百万美元帮助马来西亚偿还国家债务。自1957年独立以来,马拉西亚首次由一个新的政党执政。新政府承诺修复前任政府遗留下来的问题。其中一个问题就是巨大的国家债务。马来西亚现任领导人们称前任政府财务损失巨大。现在他们想将其拉回正轨。政府使用了一种新方法筹钱。他们决定寻求众筹的帮助。这指的是在互联网上设立一个特别网页用于筹集现金。人们可以使用信用卡在页面捐钱。

The amount the government has raised so far is very small compared to its multi-billion-dollar debt. The $2 million is just a drop in the ocean compared to the country's $251 billion debt. This is about 80 per cent of Malaysia's economic output. However, Malaysia's finance minister Lim Guan Eng said it was important to let people try to help the country. He said: "The people voluntarily want to share their earnings with the government to help ease the burden." The idea came from a 27-year-old Malaysian lady who said she was, "very much in love with and proud" of her country. She set up a private fundraising effort that very quickly attracted interest from like-minded people who also wanted to help.

目前政府筹集资金总额和其几十亿美元的债务相比甚少。和马来西亚两千五百一十亿的债务相比,两百万美元的筹款不过是九牛一毛。这占马拉西亚经济输出的约80%。但是马来西亚的财政部长林冠英表示让国民帮助国家是很重要的。他说:“人们自发地想要和政府分摊他们的收入,帮助缓解政府的负担。”这个想法来自于一名27岁的马来西亚女性,她说她非常热爱她的国家并引以为傲。她开始努力进行私人筹款并很快引起了有相似想法人的兴趣,他们也想提供帮助。 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/510095.html