美联社新闻一分钟 AP 印度疫情严重程度仅次于美国、巴西(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Trump's campaign is suing two Iowa counties, to try to invalidate tens of thousands of voter absentee ballot applications. Trump admitted in an interview that he's keeping funds from the Postal Service, to make it harder to process mail-in election ballots in November.

特朗普总统的竞选团队正在起诉爱荷华州的两个县,试图使数万名选民的缺席投票申请无效。特朗普在一次采访中承认,他扣留了邮政部门的资金,好阻碍邮寄选票的进度。

India is now reporting 48,000 coronavirus deaths, more than any country other than the United States and Brazil. India also reported more than two million COVID-19 cases, but the majority of those people have recovered.

印度目前报告称有4.8万人死于新冠病毒感染,死亡人数仅次于美国和巴西。印度还报告了200多万新冠肺炎病例,但其中大多数患者已经康复。

Texas says it has fewer than 7,000 hospitalized coronavirus patients, for the first time in six weeks. However, state health officials are worried that not enough people who don't have symptoms are getting tested.

德克萨斯州表示,入院治疗的新冠病毒患者六周来首次低于7000人。然而,州卫生官员担心的是,来接受检测的无症状者太少。

Several more wildfires broke out in Southern California as the region deals with a fierce heatwave.

随着强烈热浪的侵袭,加州南部地区又发生了几场森林大火。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/8/510949.html