英国新闻听力 美国表示不会停止在阿富汗空袭(在线收听

The Afghan President Hamid Karzai says American air strikes which kill civilians, are damaging the fight against terrorism. He told an American television, the issue was his country's biggest concern.

The Afghan people are allies of the United States. Afghan people want this effort together to succeed. But Afghan people also want to have their children safe. Afghan people say we are fighting together, with shoulder to shoulder against terrorism, that we are part of the struggle that our homes or villages are not places for terrorism and that they should be safe.

Earlier, hundreds of Afghan students protested in Kabul against civilian deaths of the US air strikes. President Obama's national security adviser said the Americans could not fight with one hand tied behind their backs.

A British newspaper which has over several days leaked details of expenses claimed by members of Parliament from the governing Labor Party has turned its attention to the opposition Conservatives. The Daily Telegraph says the senior MP Allen Duncan, who oversees the party's expenses, was paid thousands of dollars for gardening services over a three-year period. Mr. Duncan who is a multi-millionaire also claimed almost 200,000 dollars for a second home. The Conservative leader David Cameron admitted the revelations about his party were likely to be embarrassing.

“We have to acknowledge just how bad this is, the public are really angry, and we have to stop by saying: Look, this system that we had, that we used, that we operated, that we took part in, it was wrong, and we are sorry about that, we need to be clear about that."

The South African President Jacob Zuma has announced his first Cabinet, giving a new post to the man who’s been the country's Finance Minister for the past 13 years. Trevor Manuel will lead a newly created national planning commission, working in the presidency. He's been replaced of the Finance Ministry by Pravin Gordhan, who was head of South Africa’s tax authority

Months after the global financial crisis took the economy of Iceland to the brink of collapse, its new government is asking Parliament to decide if it should seek membership of the European Union. The move would mark a major change for the traditionally Euro-skeptic island. It’s a compromise between the two coalition partners, who agreed to disagree on the issue, which Iceland voters will eventually decide in the referendum. Seal Fanning reports.

For the hitherto reluctant Icelanders, one of the main attractions of joining is the stability offered by eventual membership of the Euro. The Icelandic Krona bombed after the banks went bust, leaving the economy on its knees and thousands without jobs. If the people do decide in favor, adapting to the EU should not be too much of a problem. Iceland is already part of the European Economic Area, giving it access to the EU's internal market and requiring it to adopt a big chunk of Brussels’ legislations.

World News from the BBC.

The Colombia authorities say seven soldiers have been killed in an ambush by FARC guerrillas in the southwestern part of the country. President Alvaro Uribe condemned it as a cowardly attack. Jeremy McDermott reports from Medellin.

Despite suffering some heavy blows last year, including the death of the FARC founder and legendary leader Manuel Marulanda, the rebels appeared to be regrouping and retaking the initiatives after six years during which they’ve been very much on the back foot. Part of the change may be ascribed to the new leader Alfonso Cano, who acted since the 1990s as the group’s ideologue. He’s giving the FARC a new vision, away from the movement purely peasant routes, and directed the FARC towards the urban centers, and launching more ambushes in rural areas.

The Georgian President Mikheil Saakashvili has agreed to opposition demands for direct talks. Opposition leaders will meet him on Monday after weeks of political tension and protests calling for his resignation. The opposition accuses him of bungling the conflict with Russia in August and restricting democratic rights.

The campaign group in Israel Ir Amin says the government is extending its control over east Jerusalem by developing parks and tourist sites in coordination with Jewish settlers. It said the plan was being carried out in secret, and would dramatically alter the existing balance in east Jerusalem, where Palestinians hope to base the capital of their future state. An Israeli government official said the development would benefit all of Jerusalem’s residents.

Fighting among villagers after a wrestling match in Dagestan has left one person dead, and several injured. Police in the Russian Republic in the Caucasus, said up to 1,500 people were involved in the violence. The clashes broke out when residents of two villages disagreed about the wrestling match result. Officials said residents used fire alarms against police unites sent to quell the violence.

阿富汗总统卡尔扎伊表示,美国杀害平民的空隙完全毁坏了反恐怖主义斗争。他告诉美国电视台,这是阿富汗最大的担忧。

阿富汗人民是美国的盟友。阿富汗人民希望两国的共同努力能够成功。但是,同时,阿富汗人民希望保证他们孩子的安全。阿富汗人民说,我们并肩作战,共同打击恐怖主义,我们是战争的一部分,我们的家园,我们的村庄不是恐怖主义基地,应该保证它们的安全。

早些时候,数百名阿富汗学生在阿富汗首都喀布尔抗议美军空袭造成平民伤亡。奥巴马政府国家安全顾问表示,美国不会因投鼠忌器而停止空袭行动,但会尽量减少 平民伤亡。

连续几天披露议会成员向工党要求费用细节的英国报纸近日将焦点转移到其对手保守党。每日电讯报称,监督该党费用的高级议员三年的时间内为花园服务获取了数千美元。Duncan是一名百万富翁,现在却要求200,000美元来购买第二套房子。保守党领袖David Cameron承认,关于其正当的揭露可能会让人非常为难。

“我们不得不承认,这一点非常不好,公众非常愤怒,我们必须悬崖勒马,说:看,这就是我们拥有,使用,操控,参与的体系,这是错误的,我们为此感到抱歉,我们必须明白这一点。”

南非总统雅各布·祖马宣布其第一个内阁成员,给予过去13年来一直担任该国财政部长的Trevor Manuel新的职位。Trevor Manuel将领导新成立的国家计划委员会,直接为总统工作。财务部长一职由原南非税务局长接任。

全球金融危机使得冰岛经济频临崩溃之后数月,其新政府向议会询问是否应该寻求加入欧盟。此举将会标志着这个传统的持欧元怀疑论的岛国的重要变化。两个合并方双双做出妥协,同意该事宜不合适,随后冰岛将在全民投票中做出最终决定。Seal Fanning报道。

对于迄今为止还不情愿的冰岛人来说,加入欧盟的其中一个有吸引力的方面是,欧盟的永久会员资格能够保证其稳定。银行破产后,冰岛克朗崩溃,经济瘫痪,数千人失业。如果民众决定加入欧盟有利,那么适应欧盟的条件不会是太大问题。冰岛已经是欧洲经济区的一部分,使其可以进入欧盟内部市场,要求采取布鲁塞尔条约的大部分。

BBC世界新闻

哥伦比亚官方称,七名士兵在该国西南部遭到哥伦比亚革命武装力量FARC伏击身亡。哥伦比亚总统乌里韦谴责此为懦夫式的袭击。Jeremy McDermott 在麦德林报道。

尽管去年遭受重创,包括其FARC创始人和传奇性领袖Manuel Marulanda的死亡,在经历了六年的倒退之后,反叛组织似乎经历了重组,并开始主动出击。其中一部分变化要归于新领袖Alfonso Cano,此人自九十年代起一直是该组织的思想家。他给了FARC新的前景,远离纯粹的农民路线运动,指导FARC向城市中心进军,在农村地区发动更多伏击。

格鲁吉亚总统萨卡什维利同意了反对党进行直接对话的要求。经历了几周紧张的政治局势和要求其辞职的抗议之后,反对分子领袖将于下周一与总统举行会谈。反对派控诉总统在八月份与俄罗斯的冲突中表现拙劣,并限制了民主权利。

以色列竞选运动组织Ir Amin表示,政府通过与犹太定居者调和,开发公园和旅游景点,已经将其控制范围扩展到了东部耶路撒冷。它表示,该计划是秘密实施的,将戏剧性地改变东部耶路撒冷现存的平衡局面。而巴勒斯坦希望将未来的国家首都设立在这里。一名以色列政府官员说,这些发展会使所有耶路撒冷居民受益。

达吉斯坦摔跤比赛中村民之间的打斗导致一人死亡,数人受伤。高加索山脉俄罗斯共和国警察说,高达1,500人参与了这场暴力冲突。两村村民对摔跤比赛结果存在争议,由此爆发了冲突。官方称,居民使用火警来抵抗被派遣去平息冲突的警察武装。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/511793.html